Patty Pravo - Non andare via (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patty Pravo - Non andare via (Live)




Non andare via (Live)
Don't Go Away (Live)
Vivo tutti i giorni lentamente muoio mentre vivo
I live every day slowly dying while I live
Dell′indifferenza e dell'amore che non c′?
Of indifference and the love that isn't there?
Muoio nei miei sogni e mi risveglio sempre pi? cattivo
I die in my dreams and I always wake up more evil
Incomprensibile bisogno che ho di te
Incomprehensible need I have for you
E non c'? pi? futuro nel presente
And there is no future in the present
Ma non? mica colpa mia
But it's not my fault
Se tutto passa cos? velocemente
If everything passes so quickly
Se tutto sembra una bugia?.
If everything seems like a lie?.
Almeno tu non andare via
At least you don't go away
Rimani qui vicino a me
Stay here next to me
Ti prego no non andare via
Please no don't go away
Perch? sei cos? importante
Because you are so important
Perch? tutto il resto? niente senza te
Because everything else is nothing without you
Non andare via da me
Don't go away from me
Muoio mentre vivo di ricordi e falsi desideri
I die while I live of memories and false desires
Della solitudine che invade la citt?
Of the solitude that invades the city
E come gli altri fingo anch'io di avere anima e
And like the others I pretend to have soul and
Pensieri
Thoughts
In equilibrio fra incertezze e verit?
In balance between uncertainties and truths?
Non sento pi? ne gioia ne dolore
I no longer feel joy or pain
Ma non? certo colpa mia
But it's certainly not my fault
Se per me niente sembra avere pi? valore
If for me nothing seems to have any value anymore
Se tutto quanto ormai? un′inutile follia?
If everything is now a useless madness?
Ti prego no non andare via
I beg you no don't go away
Rimani qui vicino a me
Stay here next to me
Pu? farmi male ma ma cosa vuoi che sia mai
Can hurt me but what do you want me to be?
Anche se non serve a niente
Even if it's useless
Anche se la vita non aspetta
Even though life doesn't wait
Tutto corre in fretta si allontana freddamente
Everything runs fast, it moves away coldly
Lo so che non? giusto lo so che? colpa mia
I know it's not fair I know it's my fault
Ma solo adesso ho capito veramente
But only now have I truly understood
Che ho bisogno anch′io d'amare
That I need to love too
Non di prendere ma dare amore?
Not to take but to give love?





Writer(s): Jacques Roman Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.