Patty Pravo - Penelope - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patty Pravo - Penelope




Penelope
Пенелопа
Penelope la melodia la odiava
Пенелопа ненавидела мелодии
E invece tutti quanti volevano
А все хотели
Quel magico notturno di Chopin
Волшебную ноктюрну Шопена
Ispirato fino al décolleté
Вдохновлённую до самого декольте
Ricordo le sue dita affusolate che piovevano giù:
Помню её тонкие пальцы, которые капали сверху:
Semitoni di luna, via d′istinto col blues!
Звуки луны, безошибочно с блюзом!
In onore dei tuoi nottambuli fraseggi d'amore...
В честь твоих ночных фраз о любви...
Ai tuoi fossili simpatici
Твоим милым окаменелостям
Alle tue manie di grazia
Твоим маниям изящества
Al tuo camerino scarno
Твоей бедной гримёрной
Al tuo cuore che sorregge
Твоему стойкому сердцу
Ai tuoi vecchi cenci sciatti
Твоим старым, неопрятным тряпкам
Che si litigano la data...
Которые спорят из-за даты...
Evviva te che scaraventi il mondo
Да здравствует ты, которая распахиваешь мир
Stai sull′onda di un'elettrica danza
Ты на волне электрического танца
Mentre pubblicamente...
В то время как публично...
Evviva te che amplifichi
Да здравствует ты, которая усиливаешь
I "Classici del cuore"
«Классику сердца»
Che clima cercava nei "crescendo"
Какую атмосферу ты искала в «крещендо»
Sollevava i ragazzi dai guai!
Поднимала парней с колен!
Ti strenua nei passaggi polverosi
Ты усердствуешь в пыльных проходах
Che vorresti averla tutte coccole qua!
Которые ты хотела бы заполучить, и чтобы они были с тобой!
Ricordo le sue dita affusolate che piovevano giù
Помню её тонкие пальцы, которые капали сверху
Dilaniante lirismo dei ragazzi più osé...
Разрывающий лиризм парней пооткровеннее...
In onore dei tuoi nottambuli privati adulteri
В честь твоих ночных любовников-прелюбодеев
Ai tuoi fossili simpatici
Твоим милым окаменелостям
Alle tue manie di grazia
Твоим маниям изящества
Al tuo camerino scarno
Твоей бедной гримёрной
Al tuo cuore che sorregge...
Твоему стойкому сердцу...
Evviva te che scaraventi il mondo
Да здравствует ты, которая распахиваешь мир
Stai sull'onda di un′elettrica danza
Ты на волне электрического танца
Mentre pubblicamente...
В то время как публично...
Evviva te che amplifichi
Да здравствует ты, которая усиливаешь
I "Classici del cuore"
«Классику сердца»





Writer(s): Giovanni Ullu, Pierluca Becheroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.