Patxi Andion (F) - Tren, viaje hacia el mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patxi Andion (F) - Tren, viaje hacia el mar




Tren, viaje hacia el mar
Train, Journey to the Sea
En un vagón de segunda,
In a second class carriage,
Tercera no existe ya,
Third no longer exists,
Siete personas que callan,
Seven people who are silent,
Ocho asientos a ocupar,
Eight seats to occupy,
Una vieja señorita que está deseando hablar,
An old lady who is longing to talk,
Un viajante, un hombre gordo
A traveler, a fat man
Y otros cuatro o cinco más.
And four or five others.
Tren, viaje hacia el mar.
Train, journey to the sea.
La ventanilla se asoma
The window leans out
Con su espejo de mirar,
With its mirror to look out,
Hasta mis ojos cansados
To my tired eyes
Que no quieren descansar.
That do not want to rest.
Lo mismo me enseña un huerto
In the same way it shows me an orchard
Que un pastor que fue zagal,
Than a shepherd who was a boy,
Y que en las sopas de leche
And that in milk soups
Su vida ha visto pasar.
His life has passed by.
Tren, viaje hacia el mar.
Train, journey to the sea.
Entre la vieja cortina
Through the old curtain
Pasa una choza y un perro,
A shack and a dog pass,
Pasan tristes, pasan justos,
They pass sad, they pass just,
Pecadores y risueños.
Sinners and silly.
Pasa el sueño de la sombra
The shadow's dream passes
Con su burla en el cristal,
With its mockery on the glass,
Pasa un gallo que insinúa
A rooster passes that insinuates
Que ya empieza a clarear.
That it is beginning to dawn.
Tren, viaje hacia el mar.
Train, journey to the sea.
El olor del arrabal
The smell of the outskirts
Parece que me aconseja
Seems to advise me
Que no es agradable ver
That it is not pleasant to see
Lo que aparece detrás.
What appears behind.
Pasa el camino a la fábrica
The path to the factory passes
Y un hombre pasa por el,
And a man passes by it,
Son las seis de la mañana,
It is six in the morning,
Lo va recorriendo a pie.
He is going by foot.
Tren, viaje hacia el mar.
Train, journey to the sea.
En el vagón huele a sueño,
In the carriage there's a smell of sleep,
Nadie ha querido mirar.
No one wanted to look.
Se han hablado de si mismos,
They spoke of themselves,
Que les importaba más.
Which mattered to them more.
La ventanilla se enfada,
The window becomes angry,
Las penas aún mucho más,
The sorrows much more,
Porque a mis ojos cansados
Because of my tired eyes
Les da vergüenza mirar.
They are embarrassed to look.
Tren, viaje hacia el mar.
Train, journey to the sea.





Writer(s): Francisco Jose Andion Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.