Paroles et traduction Patxi Andión - El Pipo (Nana a un perro que murió solo)
El Pipo (Nana a un perro que murió solo)
Pipo (A Lullaby for a Dog Who Died Alone)
En
un
cualquier
vertedero,
In
a
garbage
dump,
Muere
el
Pipo
un
perro
más.
Pipo
the
dog
dies
like
many
others.
En
un
cualquier
vertedero,
In
a
garbage
dump,
Muere
el
Pipo
un
perro
más.
Pipo
the
dog
dies
like
many
others.
Nunca
tuvo
un
amo
rico,
He
never
had
a
wealthy
owner,
Ni
correa
ni
collar,
Neither
leash
nor
collar,
Sólo
un
niño
todo
mocos,
Just
a
kid
with
runny
nose,
Una
cuerda
y
un
solar.
A
rope,
and
a
vacant
lot.
Sólo
un
niño
todo
mocos,
Just
a
kid
with
runny
nose,
Una
cuerda
y
un
solar.
A
rope,
and
a
vacant
lot.
Al
niño
le
han
internao,
The
kid
was
sent
to
boarding
school,
A
un
colegio
del
estao.
At
the
state’s
expense.
Al
niño
le
han
internao,
The
kid
was
sent
to
boarding
school,
A
un
colegio
del
estao.
At
the
state’s
expense.
El
solar
lo
edificaron
The
vacant
lot
was
built
over
Y
la
cuerda
se
rompió.
And
the
rope
broke.
El
solar
lo
edificaron
The
vacant
lot
was
built
over
Y
la
cuerda
se
rompió.
And
the
rope
broke.
En
la
soledad
entra
sueño
Sleep
creeps
through
the
loneliness
Y
hasta
el
Pipo
se
durmió.
Even
Pipo
has
fallen
asleep.
En
la
soledad
entra
sueño
Sleep
creeps
through
the
loneliness
Y
hasta
el
Pipo
se
durmió.
Even
Pipo
has
fallen
asleep.
Era
el
Pipo
solo
un
perro
Pipo
was
just
a
dog
Y
hasta
el
niño
le
olvido.
And
the
kid
forgot
him.
Ni
las
farolas
le
añoran
Not
even
the
streetlamps
miss
him
Hay
más
perros
que
turrón.
There
are
more
dogs
than
nougat.
Ni
las
farolas
le
añoran
Not
even
the
streetlamps
miss
him
Hay
más
perros
que
turrón.
There
are
more
dogs
than
nougat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paxti Joseba Andion Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.