Patxi Andión - El Pipo (Nana a un perro que murió solo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patxi Andión - El Pipo (Nana a un perro que murió solo)




El Pipo (Nana a un perro que murió solo)
Пипо (Колыбельная бездомной собаке)
En un cualquier vertedero,
На обычной свалке,
Muere el Pipo un perro más.
Умер Пипо, еще одна собака.
En un cualquier vertedero,
На обычной свалке,
Muere el Pipo un perro más.
Умер Пипо, еще одна собака.
Nunca tuvo un amo rico,
У него никогда не было богатого хозяина,
Ni correa ni collar,
Ни поводка, ни ошейника,
Sólo un niño todo mocos,
Только ребенок весь в соплях,
Una cuerda y un solar.
Веревка и пустырь.
Sólo un niño todo mocos,
Только ребенок весь в соплях,
Una cuerda y un solar.
Веревка и пустырь.
Al niño le han internao,
Ребенка отправили в интернат,
A un colegio del estao.
В школу-интернат.
Al niño le han internao,
Ребенка отправили в интернат,
A un colegio del estao.
В школу-интернат.
El solar lo edificaron
На пустыре построили дом,
Y la cuerda se rompió.
И веревка порвалась.
El solar lo edificaron
На пустыре построили дом,
Y la cuerda se rompió.
И веревка порвалась.
En la soledad entra sueño
В одиночестве приходит сон,
Y hasta el Pipo se durmió.
И даже Пипо уснул.
En la soledad entra sueño
В одиночестве приходит сон,
Y hasta el Pipo se durmió.
И даже Пипо уснул.
Era el Pipo solo un perro
Пипо был просто собакой,
Y hasta el niño le olvido.
И даже ребенок забыл его.
Ni las farolas le añoran
Даже фонари не скучают по нему,
Hay más perros que turrón.
Собак больше, чем нуги.
Ni las farolas le añoran
Даже фонари не скучают по нему,
Hay más perros que turrón.
Собак больше, чем нуги.





Writer(s): Paxti Joseba Andion Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.