Paroles et traduction Paty Cantú feat. Lasso - Odiarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
duele
hablar
de
ti
It
hurts
to
talk
about
you
Este
amor
lo
escondí
This
love
I
have
hidden
Y
aunque
no
te
hable
más
And
though
I
may
not
speak
to
you
anymore
Yo
te
pienso
más
I
think
of
you
no
less
Es
un
juego
que
nunca
entendí
It
is
a
game
I
have
never
understood
Quiero
vivir
sin
ti
I
want
to
live
without
you
Yo
me
lo
prometí
I
promised
myself
I
would
Pero
me
duele
más
But
it
hurts
more
Ya
no
verte
más
Never
to
see
you
again
No
es
mi
culpa
si
yo
soy
así
It
is
not
my
fault
if
I
am
like
this
No
dices
nada
You
don't
say
anything
Te
salen
lágrimas
de
tu
mirada
Tears
well
up
in
your
eyes
Te
duele,
pero
te
quedas
callada
It
hurts
you,
but
you
remain
silent
Viviendo
en
el
silencio
cuando
estás
enamorada
Living
in
silence
whilst
in
love
No
puedo
odiarte
I
can't
hate
you
Me
he
inventado
tantas
cosas
para
no
llamarte
I
have
invented
so
many
excuses
not
to
call
you
Digo
que
ya
te
he
olvidado
y
que
ya
no
te
quiero
más
I
say
I
have
forgotten
you
and
no
longer
love
you
Sí
te
quiero
más
I
love
you
still
Y
al
final
solo
intento
engañarme
And
in
the
end
I
only
deceive
myself
No
puedo
odiarte
I
can't
hate
you
Y
aunque
me
vende
los
ojos
para
no
mirarte
Though
I
blindfold
myself
to
avoid
seeing
you
Y
en
la
oscuridad
me
juré
que
ya
no
te
quiero
más
And
in
the
darkness
I
swore
I
would
love
you
no
more
Sí
te
quiero
más
I
love
you
still
De
este
amor
nunca
voy
a
olvidarme
This
is
a
love
I
will
never
forget
Yo
te
quiero
odiar
I
want
to
hate
you
Pero
solo
puedo
amarte
But
I
can
only
love
you
Y
aunque
pedir
perdón
Though
I
ask
for
forgiveness
Nunca
nos
funcionó
It
never
worked
for
us
Si
tengo
que
intentar
If
I
have
to
try
again
Lo
voy
a
intentar
I
will
try
again
Ya
no
importa
tener
la
razón
It
no
longer
matters
who
is
right
No
dices
nada
(ah-ah-ah)
You
don't
say
anything
(ah-ah-ah)
Te
salen
lágrimas
de
tu
mirada
(ah-ah-ah)
Tears
well
up
in
your
eyes
(ah-ah-ah)
Te
duele,
pero
te
quedas
callada
It
hurts
you,
but
you
remain
silent
Viviendo
en
el
silencio
cuando
estás
enamorada
Living
in
silence
whilst
in
love
No
puedo
odiarte
I
can't
hate
you
Me
he
inventado
tantas
cosas
para
no
llamarte
I
have
invented
so
many
excuses
not
to
call
you
Digo
que
ya
te
he
olvidado
y
que
ya
no
te
quiero
más
I
say
I
have
forgotten
you
and
no
longer
love
you
Sí
te
quiero
más
I
love
you
still
Y
al
final
solo
intento
engañarme
And
in
the
end
I
only
deceive
myself
No
puedo
odiarte
(no
puedo
odiarte)
I
can't
hate
you
(I
can't
hate
you)
Y
aunque
me
vende
los
ojos
para
no
mirarte
(oh-oh-oh)
Though
I
blindfold
myself
to
avoid
seeing
you
(oh-oh-oh)
Y
en
la
oscuridad
me
juré
que
ya
no
te
quiero
más
And
in
the
darkness
I
swore
I
would
love
you
no
more
Sí
te
quiero
más
(te
quiero)
I
love
you
still
(I
love
you)
De
este
amor
nunca
voy
a
olvidarme
This
is
a
love
I
will
never
forget
Yo
te
quiero
odiar
I
want
to
hate
you
Pero
solo
puedo
amarte
But
I
can
only
love
you
Solo
puedo
amarte
(no,
uoh-oh)
I
can
only
love
you
(no,
uoh-oh)
Solo
puedo
amarte
I
can
only
love
you
Quise
olvidarte
I
wanted
to
forget
you
Me
llené
de
mil
razones
para
torturarme
I
filled
myself
with
a
thousand
reasons
to
torture
myself
Y
ha
pasado
tanto
tiempo
que
ya
no
sé
dónde
estás
And
so
much
time
has
passed
that
I
no
longer
know
where
you
are
Dime
dónde
estás
Tell
me
where
you
are
Fui
tan
tonta
al
querer
olvidarte
I
was
foolish
to
want
to
forget
you
No
puedo
odiarte
(no
puedo
odiarte)
I
can't
hate
you
(I
can't
hate
you)
Y
aunque
me
vende
los
ojos
para
no
mirarte
(no
mirarte)
Though
I
blindfold
myself
to
avoid
seeing
you
(not
seeing
you)
Y
en
la
oscuridad
me
juré,
que
ya
no
te
quiero
más
And
in
the
darkness
I
swore
I
would
love
you
no
more
Sí
te
quiero
más
I
love
you
still
De
este
amor
nunca
voy
a
olvidarme
This
is
a
love
I
will
never
forget
Yo
te
quiero
odiar
I
want
to
hate
you
Yo
te
quiero
odiar
I
want
to
hate
you
Pero
solo
puedo
amarte
But
I
can
only
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricia Giovanna Cantu Velasco, Mauricio Rengifo, Andres Torres, Pablo Arevalo, Ana Paola Lynch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.