Paty Cantú feat. Pablo López - Déjame Ir - En Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paty Cantú feat. Pablo López - Déjame Ir - En Directo




Déjame Ir - En Directo
Отпусти меня - Вживую
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а, а, а, а, а, а, а
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а, а, а, а, а, а, а
Amor, que conveniente situación
Любимый, какое удобное положение
Me has conformado el corazón
Ты утешил мое сердце
Con las migajas de tu amor
Крошками своей любви
Por ti, no creo en
Из-за тебя я не верю в себя
Y aun así pides más
И все равно ты просишь большего
No me queda nada, ¿qué quieres de mí?
У меня ничего не осталось, чего ты хочешь от меня?
¿Qué te da el derecho de hacerme sufrir?
Что дает тебе право заставлять меня страдать?
Guarda tus palabras y déjame ir
Забери свои слова и отпусти меня
¿Quién dijo que una mentira puede hacer felíz?
Кто сказал, что ложь может сделать счастливым?
Más que la verdad, amor, no hablaba de
Больше, чем правда, любимый, я не говорила о себе
No hablaba de ti, oh
Я не говорила о тебе, о
Amo, si ya no existe otro adjetivo, oh
Любимый, если нет другого определения, о
Para este amor tan despectivo, mmm
Для этой такой пренебрежительной любви, ммм
Dime, ¿qué diablos haces ya conmigo?
Скажи, что ты, черт возьми, делаешь со мной?
¿Y qué hago aquí?
И что я здесь делаю?
Porque aun así pides más
Ведь ты все равно просишь большего
No me queda nada, ¿qué quieres de mí?
У меня ничего не осталось, чего ты хочешь от меня?
¿Qué te da el derecho de hacerme sufrir?
Что дает тебе право заставлять меня страдать?
Guarda tus palabras y déjame ir, oh
Забери свои слова и отпусти меня, о
¿Quién dijo que una mentira puede hacer felíz?
Кто сказал, что ложь может сделать счастливым?
Más que la verdad, amor, no hablaba de
Больше, чем правда, любимый, я не говорила о себе
Si alguna vez me quisiste, solo dejáme ir
Если ты когда-либо любил меня, просто отпусти меня
Déjame ir
Отпусти меня
Ya no queda nada, ¿qué quieres de mí?
Уже ничего не осталось, чего ты хочешь от меня?
¿Qué te da el derecho de hacerme sufrir? Oh
Что дает тебе право заставлять меня страдать? О
Guarda tus palabras y déjame ir
Забери свои слова и отпусти меня
¿Quién dijo que una mentira puede hacer felíz?
Кто сказал, что ложь может сделать счастливым?
Más que la verdad, amor, no hablaba de
Больше, чем правда, любимый, я не говорила о себе
Oh no, oh no, no
О нет, о нет, нет
No, no, no, no, no, ho
Нет, нет, нет, нет, нет, о
Oh bebé
О, малыш
Ya no queda nada
Уже ничего не осталось
Ya no queda nada
Уже ничего не осталось





Writer(s): Patricia Giovanna Cantu Velasco, Luis Fernando Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.