Paty Cantú - Déjame Ir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paty Cantú - Déjame Ir




Déjame Ir
Отпусти меня
Ah-ah, ah, ah, ah-ah, ah
А-а, а, а, а-а, а
Ah-ah-ah, ah-ah, ah, ah-ah
А-а-а, а-а, а, а-а
Amor
Любимый,
Que conveniente situación
Какая удобная ситуация,
Me has conformado el corazón
Ты собрал мое сердце
Con las migajas de tu amor
Из крошек твоей любви.
Por ti
Из-за тебя
No creo en
Я не верю в себя,
Y aún así pides más
И всё равно ты просишь большего.
No me queda nada
У меня ничего не осталось,
¿Qué quieres de mí?
Чего ты хочешь от меня?
¿Qué te da el derecho
Что даёт тебе право
De hacerme sufrir?
Заставлять меня страдать?
Guarda tus palabras
Придержи свои слова
Y déjame ir
И отпусти меня.
¿Quién dijo que una mentira puede ser feliz?
Кто сказал, что ложь может сделать счастливой?
Mas que la verdad, amor, no hablaba de
Больше, чем правда, любимый, я не говорила о себе.
Amor
Любимый,
Si ya no existe otro adjetivo
Если уже нет другого определения
Para este amor tan despectivo
Для этой такой презрительной любви,
Dime: "¿Qué diablos haces ya conmigo?"
Скажи мне: "Что, чёрт возьми, ты ещё делаешь со мной?"
¿Y qué hago aquí?
И что я здесь делаю?
¿Por qué aún así pides más?
Почему ты всё ещё просишь большего?
No me queda nada
У меня ничего не осталось,
¿Qué quieres de mí?
Чего ты хочешь от меня?
¿Qué te da el derecho
Что даёт тебе право
De hacerme sufrir?
Заставлять меня страдать?
Guarda tus palabras
Придержи свои слова
Y déjame ir
И отпусти меня.
¿Quién dijo que una mentira puede ser feliz?
Кто сказал, что ложь может сделать счастливой?
Mas que la verdad, amor, no hablaba de
Больше, чем правда, любимый, я не говорила о себе.
Si alguna vez me quisiste
Если ты когда-нибудь меня любил,
Sólo déjame ir
Просто отпусти меня.
¡Déjame ir!
Отпусти меня!
No me queda nada
У меня ничего не осталось,
¿Qué quieres de mí?
Чего ты хочешь от меня?
¿Qué te da el derecho
Что даёт тебе право
De hacerme sufrir?
Заставлять меня страдать?
Guarda tus palabras
Придержи свои слова
Y déjame ir
И отпусти меня.
¿Quién dijo que una mentira puede ser feliz?
Кто сказал, что ложь может сделать счастливой?
Mas que la verdad, amor, no hablaba de (ya nada, ¿qué quieres de mí?)
Больше, чем правда, любимый, я не говорила о себе (уже ничего, чего ты хочешь от меня?).
No me queda nada
У меня ничего не осталось.
¿Quién dijo que una mentira puede ser feliz?
Кто сказал, что ложь может сделать счастливой?
Mas que la verdad, amor, no hablaba de
Больше, чем правда, любимый, я не говорила о себе.
Qué una mentira puede ser feliz
Что ложь может сделать счастливой?
Mas que la verdad, amor, no hablaba de
Больше, чем правда, любимый, я не говорила о себе.
Ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah
А-а-а-а-а, а, а-а
Ah-ah-ah, ah
А-а-а, а
Ah-ah-ah-ah, ah
А-а-а-а, а
Ah-ah, ah-ah
А-а, а-а





Writer(s): Patricia Giovanna Cantu Velasco, Luis F. Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.