Paty Cantú - Rompo Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paty Cantú - Rompo Contigo




Rompo Contigo
I'm Breaking Up with You
Nadie como
Nobody like you
Que sabes medir
Who knows how to measure
Cómo hacer mi sangre doler hasta hervir
How to make my blood hurt until it boils
Y es que sólo
And it's only you
Me haces sufrir
Who makes me suffer
Casi tanto como me haces reír
Almost as much as you make me laugh
Mi talón de Aquiles siempre has sido
My Achilles heel has always been you
Y solo
And only you
Es mejor que me aniquiles que esta cruz
It's better for you to destroy me than this cross
Es una cruz
It's a cross
Vengo a suplicarte
I come to beg you
Vengo a rogarte
I come to beseech you
Por favor que me digas que no
Please tell me no
Cuando yo te busque, cuando yo te hable
When I look for you, when I talk to you
No contestes si escuchas mi voz
Don't answer if you hear my voice
Demasiado poco, demasiado tarde
Too little, too late
Si no eres capaz de dejarme dejarte, te digo
If you are not able to let me leave you, I tell you
Que esta vez decido
That this time I decide
Que rompo yo contigo
That I am breaking up with you
Y quise parar y quise seguir
And I wanted to stop and I wanted to continue
Y no quién soy si se trata de ti
And I don't know who I am if it's about you
Sabemos caer, ¿y cómo subir?
We know how to fall, but how to rise?
Si tomas mi mano me vuelves a hundir
If you take my hand you will sink me again
Mi talón de Aquiles siempre has sido
My Achilles heel has always been you
Y solo
And only you
Es mejor que me aniquiles que esta cruz
It's better for you to destroy me than this cross
Es una cruz
It's a cross
Vengo a suplicarte
I come to beg you
Vengo a rogarte
I come to beseech you
Por favor que me digas que no
Please tell me no
Cuando yo te busque, cuando yo te hable
When I look for you, when I talk to you
No contestes si escuchas mi voz
Don't answer if you hear my voice
Demasiado poco, demasiado tarde
Too little, too late
Si no eres capaz de dejarme dejarte, te digo
If you are not able to let me leave you, I tell you
Que esta vez decido
That this time I decide
Que rompo yo contigo
That I am breaking up with you
Vengo a suplicarte (vengo a suplicarte)
I come to beg you (I come to beg you)
Vengo a rogarte
I come to beseech you
Vengo a despedirme
I come to say goodbye
Vengo a dejarte (vengo a despedirme)
I come to leave you (I come to say goodbye)
Vengo a suplicarte
I come to beg you
Vengo a rogarte (vengo a dejarte)
I come to beseech you (I come to leave you)
Vengo a despedirme
I come to say goodbye
Vengo a dejarte
I come to leave you
Mi talón de Aquiles siempre has sido
My Achilles heel has always been you
Y solo
And only you
Es mejor que me aniquiles que esta cruz
It's better for you to destroy me than this cross
Es una cruz
It's a cross
Vengo a suplicarte
I come to beg you
Vengo a rogarte
I come to beseech you
Por favor que me digas que no
Please tell me no
Cuando yo te busque, cuando yo te hable
When I look for you, when I talk to you
No contestes si escuchas mi voz
Don't answer if you hear my voice
Demasiado poco, demasiado tarde
Too little, too late
Si no eres capaz de dejarme dejarte, te digo
If you are not able to let me leave you, I tell you
Que esta vez decido
That this time I decide
Que rompo yo contigo
That I am breaking up with you
Vengo a suplicarte
I come to beg you
Vengo a rogarte (vengo a suplicarte)
I come to beseech you (I come to beg you)
Vengo a despedirme
I come to say goodbye
Vengo a dejarte (vengo a despedirme)
I come to leave you (I come to say goodbye)
Vengo a suplicarte
I come to beg you
Vengo a rogarte (vengo a dejarte)
I come to beseech you (I come to leave you)
Vengo a despedirme
I come to say goodbye
Vengo a dejarte
I come to leave you
Que rompo yo contigo
That I am breaking up with you





Writer(s): Sitna Angela Davalos Burguete, Patricia Giovanna Cantu Velasco, Angela Davalos Burguete Sitna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.