Paroles et traduction Paty Cantú - Rompo Contigo
Rompo Contigo
I'm Breaking Up with You
Nadie
como
tú
Nobody
like
you
Que
sabes
medir
Who
knows
how
to
measure
Cómo
hacer
mi
sangre
doler
hasta
hervir
How
to
make
my
blood
hurt
until
it
boils
Y
es
que
sólo
tú
And
it's
only
you
Me
haces
sufrir
Who
makes
me
suffer
Casi
tanto
como
me
haces
reír
Almost
as
much
as
you
make
me
laugh
Mi
talón
de
Aquiles
siempre
has
sido
tú
My
Achilles
heel
has
always
been
you
Es
mejor
que
me
aniquiles
que
esta
cruz
It's
better
for
you
to
destroy
me
than
this
cross
Vengo
a
suplicarte
I
come
to
beg
you
Vengo
a
rogarte
I
come
to
beseech
you
Por
favor
que
me
digas
que
no
Please
tell
me
no
Cuando
yo
te
busque,
cuando
yo
te
hable
When
I
look
for
you,
when
I
talk
to
you
No
contestes
si
escuchas
mi
voz
Don't
answer
if
you
hear
my
voice
Demasiado
poco,
demasiado
tarde
Too
little,
too
late
Si
no
eres
capaz
de
dejarme
dejarte,
te
digo
If
you
are
not
able
to
let
me
leave
you,
I
tell
you
Que
esta
vez
decido
That
this
time
I
decide
Que
rompo
yo
contigo
That
I
am
breaking
up
with
you
Y
quise
parar
y
quise
seguir
And
I
wanted
to
stop
and
I
wanted
to
continue
Y
no
sé
quién
soy
si
se
trata
de
ti
And
I
don't
know
who
I
am
if
it's
about
you
Sabemos
caer,
¿y
cómo
subir?
We
know
how
to
fall,
but
how
to
rise?
Si
tomas
mi
mano
me
vuelves
a
hundir
If
you
take
my
hand
you
will
sink
me
again
Mi
talón
de
Aquiles
siempre
has
sido
tú
My
Achilles
heel
has
always
been
you
Es
mejor
que
me
aniquiles
que
esta
cruz
It's
better
for
you
to
destroy
me
than
this
cross
Vengo
a
suplicarte
I
come
to
beg
you
Vengo
a
rogarte
I
come
to
beseech
you
Por
favor
que
me
digas
que
no
Please
tell
me
no
Cuando
yo
te
busque,
cuando
yo
te
hable
When
I
look
for
you,
when
I
talk
to
you
No
contestes
si
escuchas
mi
voz
Don't
answer
if
you
hear
my
voice
Demasiado
poco,
demasiado
tarde
Too
little,
too
late
Si
no
eres
capaz
de
dejarme
dejarte,
te
digo
If
you
are
not
able
to
let
me
leave
you,
I
tell
you
Que
esta
vez
decido
That
this
time
I
decide
Que
rompo
yo
contigo
That
I
am
breaking
up
with
you
Vengo
a
suplicarte
(vengo
a
suplicarte)
I
come
to
beg
you
(I
come
to
beg
you)
Vengo
a
rogarte
I
come
to
beseech
you
Vengo
a
despedirme
I
come
to
say
goodbye
Vengo
a
dejarte
(vengo
a
despedirme)
I
come
to
leave
you
(I
come
to
say
goodbye)
Vengo
a
suplicarte
I
come
to
beg
you
Vengo
a
rogarte
(vengo
a
dejarte)
I
come
to
beseech
you
(I
come
to
leave
you)
Vengo
a
despedirme
I
come
to
say
goodbye
Vengo
a
dejarte
I
come
to
leave
you
Mi
talón
de
Aquiles
siempre
has
sido
tú
My
Achilles
heel
has
always
been
you
Es
mejor
que
me
aniquiles
que
esta
cruz
It's
better
for
you
to
destroy
me
than
this
cross
Vengo
a
suplicarte
I
come
to
beg
you
Vengo
a
rogarte
I
come
to
beseech
you
Por
favor
que
me
digas
que
no
Please
tell
me
no
Cuando
yo
te
busque,
cuando
yo
te
hable
When
I
look
for
you,
when
I
talk
to
you
No
contestes
si
escuchas
mi
voz
Don't
answer
if
you
hear
my
voice
Demasiado
poco,
demasiado
tarde
Too
little,
too
late
Si
no
eres
capaz
de
dejarme
dejarte,
te
digo
If
you
are
not
able
to
let
me
leave
you,
I
tell
you
Que
esta
vez
decido
That
this
time
I
decide
Que
rompo
yo
contigo
That
I
am
breaking
up
with
you
Vengo
a
suplicarte
I
come
to
beg
you
Vengo
a
rogarte
(vengo
a
suplicarte)
I
come
to
beseech
you
(I
come
to
beg
you)
Vengo
a
despedirme
I
come
to
say
goodbye
Vengo
a
dejarte
(vengo
a
despedirme)
I
come
to
leave
you
(I
come
to
say
goodbye)
Vengo
a
suplicarte
I
come
to
beg
you
Vengo
a
rogarte
(vengo
a
dejarte)
I
come
to
beseech
you
(I
come
to
leave
you)
Vengo
a
despedirme
I
come
to
say
goodbye
Vengo
a
dejarte
I
come
to
leave
you
Que
rompo
yo
contigo
That
I
am
breaking
up
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sitna Angela Davalos Burguete, Patricia Giovanna Cantu Velasco, Angela Davalos Burguete Sitna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.