Pau FV - Cuarzo Amatista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pau FV - Cuarzo Amatista




Cuarzo Amatista
Amethyst Quartz
Pasé la noche en duermevela
I spent the night tossing and turning
De tu amor soy fugitivo (de tu amor)
I'm a fugitive from your love (your love)
Mi corazón de madera
My wooden heart
lo tienes encendido (solo tú)
You've got it burning (only you)
Esta niebla va a hacer que yo me congele
This fog is going to make me freeze
Siempre hay escorpiones subiendo por las paredes
There are always scorpions crawling up the walls
Girasoles muertos están tristes en las nieves
Dead sunflowers are sad in the snow
Es tan venenoso no saber si me quieres
It's so poisonous not knowing if you love me
Si me quieres ven conmigo
If you love me, come with me
A este sitio destruido
To this destroyed place
Vamos a hablar con los animales
Let's talk to the animals
Vamos a enterrarnos a nosotros mismos (muak)
Let's bury ourselves (mwah)
La muerte forma parte del proceso
Death is part of the process
Solo somos órganos pieles carnes y huesos
We are just organs, skin, flesh and bones
Quiero ser un ángel para poder darte un beso
I want to be an angel so I can kiss you
Quiero que me arañes, que me hagas sentir despierto
I want you to scratch me, to make me feel alive
Todo me parece divertido
Everything seems funny to me
Yo, no abriré las cartas de cupido
I won't open the letters from Cupid
No, ya no le tengo miedo a estar vivo
No, I'm not afraid to be alive anymore
Y tú, has perdido tus cinco sentidos (muak)
And you, you've lost your five senses (mwah)
Déjame morir
Let me die
Tu solo déjame morir
Just let me die
Esas marcas en mi piel me hacen ver que estoy en lo cierto
Those marks on my skin make me see that I'm right
Tome la decisión que tome será lo correcto
Whatever decision I make will be the right one
No cogí la nave, no cogí la nave
I didn't take the ship, I didn't take the ship
Tiré esa llave, decidí quedarme
I threw away that key, I decided to stay
Mi mundo es mío
My world is mine
Mi mundo es mío
My world is mine
Mi mundo es mío
My world is mine
Mi mundo es mío
My world is mine
Mi mundo es mío
My world is mine
Mi mundo es mío
My world is mine
Es mío todo lo que hay a mi alrededor
Everything around me is mine
Distingo los objetos, aunque ya no el color
I can distinguish objects, even though I can't see the color anymore
Siempre apoyo al que hizo verme en mi mejor versión
I always support the one who made me see myself at my best version
Cuando deje la huella que luego otro pisó
When I leave the footprint that someone else will step on later
En mi mundo no puedes verlo, más allá de este mundo
In my world you can't see it, beyond this world
Solo queda un segundo
There's only one second left
Solo queda un segundo
There's only one second left
Ahora no veo nada, no me salen las palabras
Now I can't see anything, I can't speak
Pero acepté mi destino, siempre cumplí mi palabra
But I accepted my destiny, I always kept my word
Amor no veo nada, mi corazón palpita
Love, I can't see anything, my heart is beating fast
Pero me hago pequeño como una estalactita
But I'm making myself small like a stalactite
Se que en este mundo la vida acabará
I know that life will end in this world
Que al principio de todo me quería marchar
That at the beginning of it all I wanted to leave
Pero después de pensarlo me prefiero quedar
But after thinking about it, I prefer to stay
Dejaré de evadirme miro mi realidad
I'll stop evading, I'll look at my reality
Cuarzo amatista, cuarzo amatista
Amethyst quartz, amethyst quartz
Yo fui demasiado positivo antes que realista
I was too positive and not realistic before
El mundo parece desconocido
The world looks unfamiliar
Nadie se ríe si yo me rio
No one laughs if I laugh
He perdido mis cinco sentidos
I've lost my five senses
Pero por lo menos fue queriendo
But at least it was what I wanted
Mi cora de amatista se partió pero hoy yo me muero riendo
My amethyst heart broke, but today I'm dying laughing





Writer(s): Pau Moreno Gómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.