Paroles et traduction Pau FV - No me haces falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me haces falta
Ты мне не нужна
Hace
tiempo
que
no
noto
la
sensación
Давно
я
не
чувствовал
De
tener
una
brisa
corriendo
mi
cuerpo
Как
будто
легкий
бриз
пробегает
по
телу
Y
hace
tiempo
no
noto
la
presión
И
давно
я
не
чувствовал
напряжения
De
que
no
salga
nada
antes
de
un
concierto
Перед
выходом
на
сцену,
перед
концертом
Tirado
en
mi
habitación
Лежу
в
своей
комнате,
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Думаю,
чем
заняться
сейчас,
Porque
siempre
tengo
muchas
cosas
que
hacer
Ведь
у
меня
всегда
столько
дел,
Y
nunca
las
hago
por
falta
А
я
ничего
не
делаю
из-за
нехватки
Hace
tiempo
que
no
noto
la
sensación
Давно
я
не
чувствовал
De
tener
una
brisa
corriendo
mi
cuerpo
Как
будто
легкий
бриз
пробегает
по
телу
Y
hace
tiempo
no
noto
la
presión
И
давно
я
не
чувствовал
напряжения
De
que
no
salga
nada
antes
de
un
concierto
Перед
выходом
на
сцену,
перед
концертом
Tirado
en
mi
habitación
Лежу
в
своей
комнате,
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Думаю,
чем
заняться
сейчас,
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Думаю,
чем
заняться
сейчас,
Y
nunca
las
hago
por
falta
А
я
ничего
не
делаю
из-за
нехватки
Tengo
mi
sitio,
pero
no
me
lo
gané
У
меня
есть
свое
место,
но
я
его
не
заслужил
Rompo
el
cristal
contra
la
pared,
mátame
Разбиваю
стекло
об
стену,
убей
меня
Si
me
quieres
ubicar,
te
mando
ubicación
Если
хочешь
меня
найти,
я
скину
тебе
геолокацию
Yo
estaré
donde
siempre
Я
буду
там,
где
всегда
No
me
haces
falta,
no
Ты
мне
не
нужна,
нет
No
me
haces
falta,
creo
que
tiré
la
toalla
Ты
мне
не
нужна,
кажется,
я
сдался
Di
todo
lo
que
tenía
Я
отдал
все,
что
у
меня
было
Y
al
final
se
quedó
en
el
campo
de
batalla
И
в
итоге
все
осталось
на
поле
боя
Entrando
a
casa
con
la
mirada
perdida
Вхожу
домой
с
потерянным
взглядом
Sabiendo
que
en
la
vida
real
Зная,
что
в
реальной
жизни
No
puedes
reiniciar
partida
Нельзя
перезапустить
игру
Hace
tiempo
que
no
noto
la
sensación
Давно
я
не
чувствовал
De
tener
una
brisa
corriendo
mi
cuerpo
Как
будто
легкий
бриз
пробегает
по
телу
Y
hace
tiempo
no
noto
la
presión
И
давно
я
не
чувствовал
напряжения
De
que
no
salga
nada
antes
de
un
concierto
Перед
выходом
на
сцену,
перед
концертом
Tirado
en
mi
habitación
Лежу
в
своей
комнате,
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Думаю,
чем
заняться
сейчас,
Porque
siempre
tengo
muchas
cosas
que
hacer
Ведь
у
меня
всегда
столько
дел,
Y
nunca
las
hago
por
falta
А
я
ничего
не
делаю
из-за
нехватки
Hace
tiempo
que
no
noto
la
sensación
Давно
я
не
чувствовал
De
tener
una
brisa
corriendo
mi
cuerpo
Как
будто
легкий
бриз
пробегает
по
телу
Y
hace
tiempo
no
noto
la
presión
И
давно
я
не
чувствовал
напряжения
De
que
no
salga
nada
antes
de
un
concierto
Перед
выходом
на
сцену,
перед
концертом
Tirado
en
mi
habitación
Лежу
в
своей
комнате,
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Думаю,
чем
заняться
сейчас,
Pensando
en
qué
hacer
en
este
momento
Думаю,
чем
заняться
сейчас,
Y
nunca
las
hago
por
falta
А
я
ничего
не
делаю
из-за
нехватки
Por
falta
de
tiempo
Из-за
нехватки
времени
Por
falta
de
tiempo
Из-за
нехватки
времени
Solo
son
monstruos
que
me
persiguen
y
los
esquivo
tras
la
pantalla
Это
всего
лишь
монстры,
которые
преследуют
меня,
и
я
уклоняюсь
от
них
за
экраном
No
me
haces
falta,
no
me
haces
falta
Ты
мне
не
нужна,
ты
мне
не
нужна
No
me
haces
falta,
creo
que
tiré
la
toalla
Ты
мне
не
нужна,
кажется,
я
сдался
Solo
son
monstruos
que
me
persiguen
y
los
esquivo
tras
la
pantalla
Это
всего
лишь
монстры,
которые
преследуют
меня,
и
я
уклоняюсь
от
них
за
экраном
No
me
haces
falta,
no
me
haces
falta,
no
Ты
мне
не
нужна,
ты
мне
не
нужна,
нет
No
me
haces
falta
Ты
мне
не
нужна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Moreno Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.