Pau FV - Ultravioleta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pau FV - Ultravioleta




Ultravioleta
Ultraviolet
Estoy tapado, solo, aislado adentro de mi interior
I'm covered, alone, isolated inside my core
El color morado que rodea mi cuerpo
The purple color that surrounds my body
Me hace levitar y evitar el suelo
Makes me levitate and avoid the floor
Me pongo el suero y me conectan
I put on the serum and they connect me
En la habitación la imagen se proyecta
In the room, the image is projected
Yo quiero actuar de forma correcta
I want to act correctly
Conecto el cable, pero me cuesta
I connect the cable, but it's hard for me
No controlarme solo pongo metas
I don't know how to control myself, I just set goals
Si estoy contigo me desorientas
If I'm with you, you disorient me
Mándame la ubicación si estás cerca
Send me the location if you're nearby
Y si estás lejos mantente despierta
And if you're far away, stay awake
No pienso, ni lo pensé
I don't think about it, I didn't think about it
me quieres yo lo
You love me, I know it
Pero tu amor no se ve
But your love is not visible
Es un amor ultravioleta
It's an ultraviolet love
Yah, nuestros caminos nunca se conectan
Yah, our paths never connect
Pregunto en todas partes y no encuentro respuesta
I ask everywhere and I find no answer
Quieres alejarte y no apoyar mi propuesta
You want to get away and not support my proposal
Empiezo a notar tu energía menos cerca
I start to notice your energy less close
Y si te alejas cierra la puerta
And if you leave, close the door
No me enviaste la ubicación correcta
You didn't send me the correct location
Y el cielo se ha encendido ultravioleta
And the sky has turned ultraviolet
Wuoh, a mi todo me afecta
Wow, everything affects me
No si me lo decías de verdad
I don't know if you were really telling me
Pero quizás no de la forma correcta
But maybe not the right way
Siento que te has ido al camino del mal
I feel like you've gone the wrong way
O es lo que tus energías me proyectan
Or it's what your energies project me
Siento que no se puede equipar
I feel like you can't match
A lo demás y no te has dado ni cuenta
To the rest and you haven't noticed
Mi corazón poco más y revienta
My heart is about to burst
Esta situación me resulta violenta
This situation is violent to me
Pero soy el reflejo del mal
But I'm the reflection of evil
Acércate cuenta la verdad
Come close and tell the truth
Mis sentimientos en pausa
My feelings on pause
Las flores están creciendo mucho más
The flowers are growing more and more
Y eso que desconozco la causa
And I don't know the cause
Poco a poco se acerca el final
The end is approaching, little by little
Por favor llámame
Please call me
Casi paso más de un mes
Almost more than a month has passed
Y yo solo te quiero ver
And I just want to see you
Es una situación violenta
It is a violent situation
Ver juntos atardecer
To watch the sunset together
O quedar para comer
Or to stay for dinner
Y sin ti yo no estoy bien
And I'm not okay without you
Esto es pura dependencia
This is pure dependence
Cierro los ojos te quiero olvidar
I close my eyes and try to forget you
Pero te veo frente a mi oscuridad
But I see you in front of my darkness
Yo solo te pido sinceridad
I just ask for your sincerity
Es tu corazón lo que a me envenena
It's your heart that poisons me
Sangre derramada cortes en las venas
Spilled blood, cuts in the veins
Metafóricamente mi alma ya esta muerta
Metaphorically, my soul is already dead
Con llave están cerradas todas mis puertas
My doors are locked with a key
Y al fondo del lago la llave encubierta
And at the bottom of the lake the key is hidden
Si estás a mi lado mi alma está despierta
If you are by my side, my soul is awake
Estoy tapado, solo, aislado adentro de mi interior
I'm covered, alone, isolated inside my core
El color morado que rodea mi cuerpo
The purple color that surrounds my body
Me hace levitar y evitar el suelo
Makes me levitate and avoid the floor
Me pongo el suero y me conectan
I put on the serum and they connect me
En la habitación la imagen se proyecta
In the room, the image is projected
Yo quiero actuar de forma correcta
I want to act correctly
Conecto el cable, pero me cuesta
I connect the cable, but it's hard for me
No controlarme solo pongo metas
I don't know how to control myself, I just set goals
Si estoy contigo me desorientas
If I'm with you, you disorient me
Mándame la ubicación si estás cerca
Send me the location if you're nearby
Y si estás lejos mantente despierta
And if you're far away, stay awake
No pienso, ni lo pensé
I don't think about it, I didn't think about it
me quieres yo lo
You love me, I know it
Pero tu amor no se ve
But your love is not visible
Es un amor ultravioleta
It's an ultraviolet love





Writer(s): Pau Moreno Gómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.