Paroles et traduction Pau FV - Ultravioleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
tapado,
solo,
aislado
adentro
de
mi
interior
I'm
covered,
alone,
isolated
inside
my
core
El
color
morado
que
rodea
mi
cuerpo
The
purple
color
that
surrounds
my
body
Me
hace
levitar
y
evitar
el
suelo
Makes
me
levitate
and
avoid
the
floor
Me
pongo
el
suero
y
me
conectan
I
put
on
the
serum
and
they
connect
me
En
la
habitación
la
imagen
se
proyecta
In
the
room,
the
image
is
projected
Yo
quiero
actuar
de
forma
correcta
I
want
to
act
correctly
Conecto
el
cable,
pero
me
cuesta
I
connect
the
cable,
but
it's
hard
for
me
No
sé
controlarme
solo
pongo
metas
I
don't
know
how
to
control
myself,
I
just
set
goals
Si
estoy
contigo
me
desorientas
If
I'm
with
you,
you
disorient
me
Mándame
la
ubicación
si
estás
cerca
Send
me
the
location
if
you're
nearby
Y
si
estás
lejos
mantente
despierta
And
if
you're
far
away,
stay
awake
No
pienso,
ni
lo
pensé
I
don't
think
about
it,
I
didn't
think
about
it
Tú
me
quieres
yo
lo
sé
You
love
me,
I
know
it
Pero
tu
amor
no
se
ve
But
your
love
is
not
visible
Es
un
amor
ultravioleta
It's
an
ultraviolet
love
Yah,
nuestros
caminos
nunca
se
conectan
Yah,
our
paths
never
connect
Pregunto
en
todas
partes
y
no
encuentro
respuesta
I
ask
everywhere
and
I
find
no
answer
Quieres
alejarte
y
no
apoyar
mi
propuesta
You
want
to
get
away
and
not
support
my
proposal
Empiezo
a
notar
tu
energía
menos
cerca
I
start
to
notice
your
energy
less
close
Y
si
te
alejas
cierra
la
puerta
And
if
you
leave,
close
the
door
No
me
enviaste
la
ubicación
correcta
You
didn't
send
me
the
correct
location
Y
el
cielo
se
ha
encendido
ultravioleta
And
the
sky
has
turned
ultraviolet
Wuoh,
a
mi
todo
me
afecta
Wow,
everything
affects
me
No
sé
si
me
lo
decías
de
verdad
I
don't
know
if
you
were
really
telling
me
Pero
quizás
no
de
la
forma
correcta
But
maybe
not
the
right
way
Siento
que
te
has
ido
al
camino
del
mal
I
feel
like
you've
gone
the
wrong
way
O
es
lo
que
tus
energías
me
proyectan
Or
it's
what
your
energies
project
me
Siento
que
no
se
puede
equipar
I
feel
like
you
can't
match
A
lo
demás
y
no
te
has
dado
ni
cuenta
To
the
rest
and
you
haven't
noticed
Mi
corazón
poco
más
y
revienta
My
heart
is
about
to
burst
Esta
situación
me
resulta
violenta
This
situation
is
violent
to
me
Pero
soy
el
reflejo
del
mal
But
I'm
the
reflection
of
evil
Acércate
cuenta
la
verdad
Come
close
and
tell
the
truth
Mis
sentimientos
en
pausa
My
feelings
on
pause
Las
flores
están
creciendo
mucho
más
The
flowers
are
growing
more
and
more
Y
eso
que
desconozco
la
causa
And
I
don't
know
the
cause
Poco
a
poco
se
acerca
el
final
The
end
is
approaching,
little
by
little
Por
favor
tú
llámame
Please
call
me
Casi
paso
más
de
un
mes
Almost
more
than
a
month
has
passed
Y
yo
solo
te
quiero
ver
And
I
just
want
to
see
you
Es
una
situación
violenta
It
is
a
violent
situation
Ver
juntos
atardecer
To
watch
the
sunset
together
O
quedar
para
comer
Or
to
stay
for
dinner
Y
sin
ti
yo
no
estoy
bien
And
I'm
not
okay
without
you
Esto
es
pura
dependencia
This
is
pure
dependence
Cierro
los
ojos
te
quiero
olvidar
I
close
my
eyes
and
try
to
forget
you
Pero
te
veo
frente
a
mi
oscuridad
But
I
see
you
in
front
of
my
darkness
Yo
solo
te
pido
sinceridad
I
just
ask
for
your
sincerity
Es
tu
corazón
lo
que
a
mí
me
envenena
It's
your
heart
that
poisons
me
Sangre
derramada
cortes
en
las
venas
Spilled
blood,
cuts
in
the
veins
Metafóricamente
mi
alma
ya
esta
muerta
Metaphorically,
my
soul
is
already
dead
Con
llave
están
cerradas
todas
mis
puertas
My
doors
are
locked
with
a
key
Y
al
fondo
del
lago
la
llave
encubierta
And
at
the
bottom
of
the
lake
the
key
is
hidden
Si
estás
a
mi
lado
mi
alma
está
despierta
If
you
are
by
my
side,
my
soul
is
awake
Estoy
tapado,
solo,
aislado
adentro
de
mi
interior
I'm
covered,
alone,
isolated
inside
my
core
El
color
morado
que
rodea
mi
cuerpo
The
purple
color
that
surrounds
my
body
Me
hace
levitar
y
evitar
el
suelo
Makes
me
levitate
and
avoid
the
floor
Me
pongo
el
suero
y
me
conectan
I
put
on
the
serum
and
they
connect
me
En
la
habitación
la
imagen
se
proyecta
In
the
room,
the
image
is
projected
Yo
quiero
actuar
de
forma
correcta
I
want
to
act
correctly
Conecto
el
cable,
pero
me
cuesta
I
connect
the
cable,
but
it's
hard
for
me
No
sé
controlarme
solo
pongo
metas
I
don't
know
how
to
control
myself,
I
just
set
goals
Si
estoy
contigo
me
desorientas
If
I'm
with
you,
you
disorient
me
Mándame
la
ubicación
si
estás
cerca
Send
me
the
location
if
you're
nearby
Y
si
estás
lejos
mantente
despierta
And
if
you're
far
away,
stay
awake
No
pienso,
ni
lo
pensé
I
don't
think
about
it,
I
didn't
think
about
it
Tú
me
quieres
yo
lo
sé
You
love
me,
I
know
it
Pero
tu
amor
no
se
ve
But
your
love
is
not
visible
Es
un
amor
ultravioleta
It's
an
ultraviolet
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Moreno Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.