Paroles et traduction Pau FV feat. Altak - Kiero verte
Kiero verte
Хочу увидеть тебя
Yeah,
yeah
yo
quiero
verte
Да,
да,
я
хочу
увидеть
тебя,
Pero
tengo
miedo
a
no
poder
reconocerte
Но
боюсь,
что
не
смогу
узнать.
Ves,
tos
van
a
esconderse
Видишь,
все
спрячутся,
Y
yo
soy
una
sombra
que
se
mira
cuando
duermes
А
я
— тень,
которую
ты
видишь
во
сне.
Yeah,
yeah
yo
quiero
verte
Да,
да,
я
хочу
увидеть
тебя,
Pero
tengo
miedo
a
no
poder
reconocerte
Но
боюсь,
что
не
смогу
узнать.
Ves,
tos
van
a
esconderse
Видишь,
все
спрячутся,
Y
yo
soy
una
sombra
que
se
mira
cuando
duermes
А
я
— тень,
которую
ты
видишь
во
сне.
Yo
soy
una
sombra
que
se
asombra
cuando
muerde
Я
— тень,
которая
удивляется,
когда
кусает.
Si
no
estoy
contigo
siento
que
el
tiempo
se
pierde
Если
я
не
с
тобой,
мне
кажется,
что
время
теряется.
Cuando
puedo
ver
la
luz,
disocio
los
triángulos
y
vértices
Когда
я
вижу
свет,
я
различаю
треугольники
и
вершины.
Todo
se
está
apagando
progresivamente
Всё
постепенно
гаснет.
Ves,
tos
van
a
esconderse
Видишь,
все
спрячутся,
Y
yo
soy
una
sombra
que
se
mira
cuando
duermes
А
я
— тень,
которую
ты
видишь
во
сне.
Cuando
puedo
ver
la
luz,
disocio
los
triángulos
y
vértices
Когда
я
вижу
свет,
я
различаю
треугольники
и
вершины.
Todo
se
está
apagando
progresivamente
Всё
постепенно
гаснет.
Las
luces
se
apagan
Огни
гаснут.
Nunca
logré
encontrar
lo
que
con
ansia
yo
buscaba
Я
так
и
не
смог
найти
то,
что
жаждал.
En
fin,
qué
coño
me
esperaba
В
конце
концов,
чего,
чёрт
возьми,
я
ожидал?
Y
como
una
pelota
a
mí
solo
me
utilizaban
И,
как
мячом,
мной
только
играли.
Me
hicieron
creer
que
yo
la
cagaba
Меня
заставили
поверить,
что
я
всё
порчу,
Que
virtudes
ya
no
me
quedaban
Что
во
мне
не
осталось
достоинств,
Que
yo
no
valía
para
nada
Что
я
ни
на
что
не
гожусь,
Y
eran
ellos
los
que
mi
luz
apagaban
И
это
они
гасили
мой
свет.
Y
yo,
yo
quiero
verte
И
я,
я
хочу
увидеть
тебя,
Pero
tengo
miedo
de
ya
no
reconocerte
Но
боюсь,
что
уже
не
узнаю.
Ves
a
mi
confianza
esconderse
Видишь,
как
моя
уверенность
прячется,
Y
yo
soy
una
sombra
que
se
mira
cuando
duermes
А
я
— тень,
которую
ты
видишь
во
сне.
Y
me
separo
cuando
cae
la
noche
И
я
отдаляюсь,
когда
наступает
ночь.
Se
me
llena
la
mente
de
voces
Моя
голова
наполняется
голосами.
Cambié
tanto
que
ni
me
conoces
Я
так
изменился,
что
ты
меня
не
узнаешь.
Me
pides
quererte
pero
es
que
yo
no
sé
Ты
просишь
любить
тебя,
но
я
не
знаю,
как.
Y
me
separo
cuando
cae
la
noche
И
я
отдаляюсь,
когда
наступает
ночь.
Se
me
llena
la
mente
de
voces
Моя
голова
наполняется
голосами.
Cambié
tanto
que
ni
me
conoces
Я
так
изменился,
что
ты
меня
не
узнаешь.
Me
pides
quererte
pero
es
que
yo
no
sé
Ты
просишь
любить
тебя,
но
я
не
знаю,
как.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Tovar Castro, Pau Moreno Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.