Pau Riba - Lluna Robada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pau Riba - Lluna Robada




Lluna Robada
Stolen Moon
Esperaré una nit propícia
I'll wait for an auspicious night
Ben amagat sota un llençol
Well hidden under a sheet
I quan la lluna, destenyida
And when the moon, faded
Apunti el nas damunt dels morts
Points its nose at the dead
M'esmunyiré pel cementiri
I'll slip through the cemetery
Aguaitaré d'entre els xiprers
I'll watch from among the cypresses
Escolliré el que més s'enfili
I'll choose the one that climbs the most
Hi pujaré calladament
I'll climb it quietly
I un cop a dalt, flas!
And once at the top, flash!
Per sorpresa l'agafaré
By surprise I'll grab it
I me l'enduré
And I'll take it with me
Llavors saltant sense que em vegin
Then jumping without being seen
He d'esquivar els mals esperits
I must avoid the evil spirits
Que els focs follets em posen negre
That the will-o'-the-wisps make me black
I se me'ls trobés faria un crit
And if I meet them I would scream
Prendré la lluna per corona
I'll take the moon for a crown
Que m'il·lumini el front i el nas
May it light up my forehead and nose
I sortiré per Barcelona
And I'll go through Barcelona
Desfressat de Santomàs
Disguised as Santomàs
Diré a la gent que se m'atansi
I'll tell people to come close to me
Que s'embadaui al voltant meu
To be astonished around me
M'enfilaré dalt d'una caixa
I'll climb on top of a box
I picaré a terra amb un pal
And I'll hit the ground with a stick
Obriré els ulls com un salvatge
I'll open my eyes like a savage
Alçaré els punys i els dits dels peus
I'll raise my fists and toes
Seré l'orador i el pallasso
I'll be the orator and the clown
I l'orador i el barbamec
And the orator and the bearded man
Rieu, mireu-me, divertiu-vos
Laugh, look at me, have fun
Tireu-me cèntims, cacauets
Throw me cents, peanuts
Mofes, insults i tonteries
Mockeries, insults and nonsense
Llenceu l'infern d'entre les dents
Throw the hell out of your teeth
Procureu d'aconseguir-vos
Try to get yourself
Un paraigua ben resistent
A very strong umbrella
Perquè d'aquí a quaranta dies
Because in forty days
S'estriparà el cel amb un tro
The sky will be torn apart with thunder
I caurà un enorme aiguat de figues
And a huge downpour of figs will fall
Que enfigassarà a tothom
That will disgust everyone
Oh, feu-me cas, ave Maria
Oh, listen to me, Hail Mary
Que la lluna em fa de guia
That the moon guides me
Oh, feu-me cas, ave Maria
Oh, listen to me, Hail Mary
Que la lluna em fa de guia
That the moon guides me
I quan vindrà l'especialista
And when the specialist comes
Que se m'endurà a Sant Boi
Who will take me to Sant Boi
No oblideu que les visites
Don't forget that the visits
Són diumenges i dijous
Are on Sundays and Thursdays
Oh, feu-me cas, ave Maria
Oh, listen to me, Hail Mary
Que la lluna em fa de guia
That the moon guides me
Oh, feu-me cas, ave Maria
Oh, listen to me, Hail Mary
Que la lluna em fa de guia
That the moon guides me
Oh, feu-me cas, ave Maria
Oh, listen to me, Hail Mary
Que la lluna em fa de guia
That the moon guides me
Feu-me cas, ave Maria
Listen to me, Hail Mary
Que la lluna em fa de guia
That the moon guides me





Writer(s): Pau Riba Romeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.