Pau Riba - Noia de Porcellana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pau Riba - Noia de Porcellana




Noia de Porcellana
Девушка из фарфора
Noia de porcellana
Девушка из фарфора,
Buscava una ànima dintre teu
Я искал в тебе душу,
I això era com buscar
Но это всё равно, что искать
Papallones blanques damunt la neu.
Белых бабочек на снегу.
Noia de porcellana
Девушка из фарфора,
La teva entranya és plena de vent
Твои внутренности полны ветра,
Una brisa de maig
Майский бриз
Amb pètals de rosa és aire innocent.
С лепестками роз - невинный воздух.
Noia de porcellana
Девушка из фарфора,
Tot el teu cos és un recipient
Всё твоё тело - сосуд,
A punt per ser omplert d'aigua
Готовый, чтобы его наполнили водой
I posar-hi un lliri quan ve el bon temps.
И поставили в него лилию, когда наступит хорошая погода.
Noia de porcellana
Девушка из фарфора,
Buscava força en el teu parlar
Я искал силу в твоих речах,
I això era com buscar
Но это всё равно, что искать
Papallones blaves damunt la mar.
Голубых бабочек над морем.
Noia de porcellana
Девушка из фарфора,
D'una mirada et van trencar un braç
Одним взглядом тебе сломали руку,
Semblaves indignada
Ты казалась возмущённой,
Com una santa sense beats.
Как святая без чёток.
Noia de porcellana
Девушка из фарфора,
Tota ets tan fràgil que t'has tancat
Ты такая хрупкая, что заперла себя
Sota d'una campana
Под колпаком,
Que sona dolça i és de cristall.
Который нежно звенит, и он из хрусталя.
Noia de porcellana
Девушка из фарфора,
Buscava llum en la teva pell
Я искал свет в твоей коже,
I això era com buscar
Но это всё равно, что искать
Papallones d'aire allà on bufa el vent.
Воздушных бабочек там, где дует ветер.
Noia de porcellana
Девушка из фарфора,
Tens la mirada ben transparent
У тебя совершенно прозрачный взгляд,
La pell de cel·lofana
Кожа из целлофана
I la carn translúcida i repel·lent.
И полупрозрачная, отталкивающая плоть.
Noia de porcellana
Девушка из фарфора,
Què vols que et donin no donant res
Чего ты хочешь, чтобы тебе дали, ничего не давая взамен,
Ets freda i inhumana
Ты холодная и бесчеловечная,
I et preocupes de cinc a set.
И ты беспокоишься с пяти до семи.





Writer(s): Pau Riba Romeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.