Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amics dels cirerers - Live 2018
Amics dels cirerers - Live 2018
Trencant-nos
fèmurs
l'un
a
l'altre
Wir
brechen
uns
gegenseitig
die
Oberschenkel,
Sense
fer-ho
expressament.
Und
das
nicht
einmal
mit
Absicht.
És
l'errònia
simbiosi
Es
ist
die
irrtümliche
Symbiose,
En
la
que
hem
entrat
de
ple.
In
die
wir
voll
eingetaucht
sind.
Tant
amor
cert
que
s'encerta
So
viel
Liebe,
die
sicherlich
stimmt,
I
tan
poca
conjunció.
Und
so
wenig
Verbindung.
Cremen
fort
les
margarides
Die
Margeriten
brennen
gewaltig,
Que
eren
totes
de
cartró.
Die
doch
alle
aus
Pappe
waren.
De
debò
que
jo
t'estimo
Ich
liebe
dich
wirklich
von
Herzen,
I
sé
que
tu
a
mi
també,
Und
ich
weiß,
auch
du
mich
ebenso,
Prô
això
ja
no
és
comestible.
Aber
das
ist
nicht
mehr
genießbar.
Això
ja
són
esbarzers.
Das
sind
nur
noch
Brombeerranken.
Mantenint
la
compostura.
Wir
bewahren
die
Fassung.
Recosint
els
descosits
Flicken
das
Zerrissene.
Delineem
les
noves
guies
Wir
spuren
neue
Leitlinien
vor,
Per
no
ser
desagraïts.
Um
nicht
undankbar
zu
sein.
Per
poder
seguir
veient-nos
Damit
wir
uns
weiter
sehen
können,
Que
això
nostre
ha
estat
molt
bé
Denn
das
Unsere
war
sehr
gut.
I
no
perdre
l'esperança
Und
um
die
Hoffnung
nicht
zu
verlieren,
De
ser
amics
dels
cirerers.
Freunde
der
Kirschbäume
zu
sein.
Prô
seguim
trencant-nos
fèmurs
Aber
wir
brechen
uns
noch
immer
die
Oberschenkel
Sense
fer-ho
expressament.
Und
das
nicht
einmal
mit
Absicht.
És
l'errònia
simbiosi.
Es
ist
die
irrtümliche
Symbiose.
Algun
dia
n'aprendrem.
Irgendwann
werden
wir
daraus
lernen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.