Paroles et traduction Pau Vallvé - Amics dels cirerers
Trencant-nos
fèmurs
l'un
a
l'altre
Ломаем
бедра
друг
другу.
Sense
fer-ho
expressament.
Не
делая
этого
явно.
És
l'errònia
simbiosi
Это
неправильный
симбиоз.
En
la
que
hem
entrat
de
ple.
В
это
мы
вступили
полностью.
Tant
amor
cert
que
s'encerta
Любовь
настолько
истинна,
что
она
правильна.
I
tan
poca
conjunció.
И
так
мало
соединения.
Cremen
fort
les
margarides
Жгите
крепкие
маргаритки
Que
eren
totes
de
cartró.
Все
это
было
картонным.
De
debò
que
jo
t'estimo
Серьезно
что
я
люблю
тебя
I
sé
que
tu
a
mi
també,
И
я
знаю,
что
ты
тоже
со
мной.
Prô
això
ja
no
és
comestible.
Пре
это
больше
не
съедобно.
Això
ja
són
esbarzers.
Это
уже
ежевика.
Mantenint
la
compostura.
Сохраняя
самообладание.
Recosint
els
descosits
Переписать
бесконечные
вечеринки
Delineem
les
noves
guies
Очертим
новые
путеводители
Per
no
ser
desagraïts.
Чтобы
не
быть
десаграйтами.
Per
poder
seguir
veient-nos
Чтобы
иметь
возможность
продолжать
наблюдать
за
нами.
Que
això
nostre
ha
estat
molt
bé
Что
у
нас
все
было
очень
хорошо
I
no
perdre
l'esperança
И
не
теряй
надежды.
De
ser
amics
dels
cirerers.
Будьте
друзьями
вишневых
деревьев.
Prô
seguim
trencant-nos
fèmurs
Пре
мы
продолжаем
ломать
себе
бедра
Sense
fer-ho
expressament.
Не
делая
этого
явно.
És
l'errònia
simbiosi.
Это
неправильный
симбиоз.
Algun
dia
n'aprendrem.
Когда-нибудь
я
научусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2010
date de sortie
09-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.