Pau Vallvé - Tothom Dorm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pau Vallvé - Tothom Dorm




Tothom Dorm
Все спят
Fa estona que és tard
Давно уже поздно,
A fora plou
На улице дождь,
I la ciutat dorm
И город спит.
A poc a poc
Понемногу,
Tranquil lament
Тихая печаль,
Escric cançons
Пишу песни.
Penso en els meus amics
Думаю о моих друзьях,
Dormint als seus llits
Спящих в своих кроватях,
Plàcid somric
Безмятежная улыбка.
Així tot és preciós
Так всё прекрасно,
Lentament és millor
Медленно лучше,
Gràcies a tots
Спасибо всем.
Fa estona que és tard
Давно уже поздно,
A fora plou
На улице дождь,
I la ciutat dorm
И город спит.
A poc a poc
Понемногу,
Tranquil lament
Тихая печаль,
Gràcies a tots
Спасибо всем.
Penso en els meus amics
Думаю о моих друзьях,
Dormint als seus llits
Спящих в своих кроватях,
Gràcies a tots
Спасибо всем.





Writer(s): Pau Vallvé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.