Paul Alone - Contéstame o Mátame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Alone - Contéstame o Mátame




Contéstame o Mátame
Answer Me or Kill Me
Estoy ya muy cansao de tanta incertidumbre
I'm tired of this uncertainty
Me levanto destemplado sin saber muy bien qué hacer
I wake up in a bad mood, not knowing what to do
Llevo buscándote, me pierdo sin señales
I've been looking for you, I'm lost without a trace
Me levanto de la mesa con la cabeza en los pies
I get out of bed with my head spinning
Contéstame (contéstame) o mátame (o mátame)
Answer me (answer me) or kill me (or kill me)
Pierdo la paciencia siempre esperándote
I'm losing my patience waiting for you
Contéstame (contéstame) o mátame (o mátame)
Answer me (answer me) or kill me (or kill me)
Esto se está alargando, dime algo, mátame
This is getting long, tell me something, kill me
Esta vida ya no es vida
This life is no longer life
Creo que se va a torcer
I think it's gonna get worse
Porque siempre que apareces, mujer
Because every time you show up, woman
Me vuelvo a perder
I get lost again
Esta vida ya no es vida
This life is no longer life
Creo que se va a torcer
I think it's gonna get worse
Y cuando parece que to tira, mujer
And when it seems like everything is going well, woman
Me vuelvo a perder
I get lost again
Creo que me he perdido, aquí estamos jugando
I think I'm lost, we're just playing games
Ya no de qué va esto, así que para, por favor
I don't know what this is about, so stop, please
Ya tenemos una edad pa andar así-í-í
We're too old for this
No quieres que yo me pire
You don't want me to leave
Pero tampoco que te espere aquí
But you don't want me to wait for you here either
Contéstame (contéstame) o mátame (o mátame)
Answer me (answer me) or kill me (or kill me)
Pierdo la paciencia siempre esperándote
I'm losing my patience waiting for you
Contéstame (contéstame) o mátame (o mátame)
Answer me (answer me) or kill me (or kill me)
Esto se está alargando, dime algo, mátame
This is getting long, tell me something, kill me
Esta vida ya no es vida
This life is no longer life
Creo que se va a torcer
I think it's gonna get worse
Porque siempre que apareces, mujer
Because every time you show up, woman
Me vuelvo a perder
I get lost again
Esta vida ya no es vida
This life is no longer life
Creo que se va a torcer
I think it's gonna get worse
Y cuando parece que to tira, mujer
And when it seems like everything is going well, woman
Me vuelvo a perder
I get lost again
(Pero tampoco que te espere aquí)
(But you don't want me to wait for you here either)
Ya tenemos una edad pa andar así-í-í (ya tenemos una edad)
We're too old for this (we're too old)
No quieres que yo me pire (pa andar así)
You don't want me to leave (for this)
Pero tampoco que te espere aquí (pero tampoco que te espere aquí)
But you don't want me to wait for you here either (but you don't want me to wait for you here either)
Ya tenemos una edad pa andar así-í-í
We're too old for this
No quieres que yo me pire (no quieres que yo, oh)
You don't want me to leave (you don't want me, oh)
Esta vida ya no es vida
This life is no longer life
Creo que se va a torcer
I think it's gonna get worse
Porque siempre que apareces, mujer (oh-oh)
Because every time you show up, woman (oh-oh)
Me vuelvo a perder
I get lost again
Esta vida ya no es vida
This life is no longer life
Creo que se va a torcer
I think it's gonna get worse
Y cuando parece que to tira, mujer
And when it seems like everything is going well, woman
Me vuelvo a perder
I get lost again
Esta vida ya no es vida
This life is no longer life
Creo que se va a torcer
I think it's gonna get worse
Porque siempre que apareces, mujer (oh-oh)
Because every time you show up, woman (oh-oh)
Me vuelvo a perder
I get lost again
Esta vida ya no es vida
This life is no longer life
Creo que se va a torcer
I think it's gonna get worse
Y cuando parece que to tira, mujer
And when it seems like everything is going well, woman
Me vuelvo a perder
I get lost again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.