Paul Alone - Loca locura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Alone - Loca locura




Loca locura
Crazy Madness
Ojalá, que no sea el de las flores
I wish, I'm not the one with the flowers
Pero el loco que pinta tus paredes de colores
But yes, the crazy one who paints your walls with colors
Que te quita la sed, que te hace temblar
Who quenches your thirst, who makes you tremble
Ojalá
I wish
Ojalá nunca olvides nuestras noches
I hope you never forget our nights
Las que acaban por el suelo, las que saben a cielo
The ones that end on the floor, the ones that taste like heaven
Las que quitan el sueño, nos hacen estar
The ones that take away your sleep, make us estar
Desnudos en invierno
Naked in winter
Ojalá, que esta vez
I hope, this time
Me sigas el juego
You follow my game
Pa' dejarnos llevar
Pa' let ourselves go
Por lo que nos pida el cuerpo
By what our bodies ask us
Lo nuestro es locura, de esa que el tiempo no cura
Ours is madness, the kind that time doesn't cure
Y mientras tanto, con tus besos me sigues matando
And you in the meantime, with your kisses you keep killing me
Porque lo nuestro es locura y lo que siento al verte
Because ours is madness and what I feel when I see you
Es una loca, loca, loca, loca locura
It's a crazy, crazy, crazy, crazy madness
Y ya sabes, te escribo desde lejos
And you know, I write to you from afar
Agarrado a una botella
Hanging on to a bottle
Y ya sabes, te escribo cada noche
And you know, I write to you every night
Y lo mando a las estrellas
And I send it to the stars
Y ojalá, yo te pueda abrazar en el mismo hogar
And I hope, I can hug you in the same home
Donde tus complejos te dejaban en paz, te dejaban volar
Where your complexes would leave you in peace, let you fly
Ojalá, ojalá, que esta vez me sigas el juego
I hope, I hope, this time you follow my game
Te quiero llevar a nuestro rincón secreto
I want to take you to our secret corner
Lo nuestro es locura, de esa que el tiempo no cura
Ours is madness, the kind that time doesn't cure
Y mientras tanto, con tus besos me sigues matando
And you in the meantime, with your kisses you keep killing me
Porque lo nuestro es locura y lo que siento al verte
Because ours is madness and what I feel when I see you
Es una loca, loca, loca, loca locura
It's a crazy, crazy, crazy, crazy madness
(Porque lo nuestro es locura) tus besos me quieren matar
(Because ours is madness) your kisses want to kill me
(Me falta cordura) que arda la barra del bar
(I lack sanity) let the bar burn
(Lo nuestro locura) nos falta escribir el final
(Our madness) we still have to write the ending
(Nos falta cordura) de esta locura, de esta locura
(Our insanity) of this madness, this madness
Ojalá, que esta vez me sigas el juego
I hope, this time you follow my game
Le, le-le, le, le-le
Le, le-le, le, le-le
(Lo nuestro es locura)
(Ours is madness)
Le, le-le, le, le-le, le, le-le
Le, le-le, le, le-le, le, le-le
Porque lo nuestro es locura, de esa que el tiempo no cura
Because ours is madness, the kind that time doesn't cure
Y tu mientras tanto, con tus besos me sigues matando
And you in the meantime, with your kisses you keep killing me
Porque lo nuestro es locura y lo que siento al verte
Because ours is madness and what I feel when I see you
Es una loca, loca, loca, loca locura
It's a crazy, crazy, crazy, crazy madness
Le, le-le, le, le-le
Le, le-le, le, le-le
Ay niña, (le le-le, le, le-le) tus besos me quieren matar
Oh girl, (le le-le, le, le-le) your kisses want to kill me
(Le le-le, le, le-le)
(Le le-le, le, le-le)
Y es que lo nuestro es locura (le le-le, le, le-le)
And it's that ours is madness (le le-le, le, le-le)
Ay niña, (le le-le, le, le-le) tus besos me quieren matar
Oh girl, (le le-le, le, le-le) your kisses want to kill me
(Le le-le, le, le-le)
(Le le-le, le, le-le)
Con esta locura
With this madness





Writer(s): Juan Luis Suarez Garrido, David Feito Rodriguez, Pablo Sola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.