Paroles et traduction Paul Alone - Loca locura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá,
que
no
sea
el
de
las
flores
Надеюсь,
это
не
та,
что
с
цветами
Pero
sí
el
loco
que
pinta
tus
paredes
de
colores
Но
да,
сумасшедший,
который
раскрашивает
твои
стены
красками
Que
te
quita
la
sed,
que
te
hace
temblar
Это
утоляет
жажду,
заставляет
дрожать
Ojalá
nunca
olvides
nuestras
noches
Я
надеюсь,
ты
никогда
не
забудешь
наши
ночи
Las
que
acaban
por
el
suelo,
las
que
saben
a
cielo
Те,
что
попадают
на
землю,
те,
что
на
вкус
как
рай
Las
que
quitan
el
sueño,
nos
hacen
estar
Те,
что
лишают
сна,
заставляют
нас
быть
Desnudos
en
invierno
ню
зимой
Ojalá,
que
esta
vez
Надеюсь
на
этот
раз
Me
sigas
el
juego
следи
за
моей
игрой
Pa'
dejarnos
llevar
Отпустить
нас
Por
lo
que
nos
pida
el
cuerpo
О
чем
просит
нас
тело
Lo
nuestro
es
locura,
de
esa
que
el
tiempo
no
cura
Наше
безумие
такое,
что
время
не
лечит
Y
tú
mientras
tanto,
con
tus
besos
me
sigues
matando
А
ты
тем
временем
своими
поцелуями
меня
убиваешь
Porque
lo
nuestro
es
locura
y
lo
que
siento
al
verte
Потому
что
наше
безумие
и
то,
что
я
чувствую,
когда
вижу
тебя
Es
una
loca,
loca,
loca,
loca
locura
Это
безумие,
безумие,
безумие,
безумие,
безумие
Y
ya
sabes,
te
escribo
desde
lejos
И
знаешь,
я
пишу
тебе
издалека
Agarrado
a
una
botella
цепляясь
за
бутылку
Y
ya
sabes,
te
escribo
cada
noche
И
знаешь,
я
пишу
тебе
каждую
ночь
Y
lo
mando
a
las
estrellas
И
отправить
его
к
звездам
Y
ojalá,
yo
te
pueda
abrazar
en
el
mismo
hogar
И,
надеюсь,
я
смогу
обнять
тебя
в
том
же
доме
Donde
tus
complejos
te
dejaban
en
paz,
te
dejaban
volar
Где
твои
комплексы
оставили
тебя
в
покое,
они
позволили
тебе
летать
Ojalá,
ojalá,
que
esta
vez
me
sigas
el
juego
Я
надеюсь,
я
надеюсь,
что
на
этот
раз
ты
подыграешь
мне
Te
quiero
llevar
a
nuestro
rincón
secreto
Я
хочу
отвести
тебя
в
наш
секретный
уголок
Lo
nuestro
es
locura,
de
esa
que
el
tiempo
no
cura
Наше
безумие
такое,
что
время
не
лечит
Y
tú
mientras
tanto,
con
tus
besos
me
sigues
matando
А
ты
тем
временем
своими
поцелуями
меня
убиваешь
Porque
lo
nuestro
es
locura
y
lo
que
siento
al
verte
Потому
что
наше
безумие
и
то,
что
я
чувствую,
когда
вижу
тебя
Es
una
loca,
loca,
loca,
loca
locura
Это
безумие,
безумие,
безумие,
безумие,
безумие
(Porque
lo
nuestro
es
locura)
tus
besos
me
quieren
matar
(Потому
что
наше
безумие)
твои
поцелуи
хотят
меня
убить
(Me
falta
cordura)
que
arda
la
barra
del
bar
(мне
не
хватает
здравомыслия)
пусть
бар
горит
(Lo
nuestro
locura)
nos
falta
escribir
el
final
(Наше
безумие)
нам
нужно
написать
конец
(Nos
falta
cordura)
de
esta
locura,
de
esta
locura
(Нам
не
хватает
здравомыслия)
этого
безумия,
этого
безумия
Ojalá,
que
esta
vez
me
sigas
el
juego
Надеюсь,
на
этот
раз
вы
следите
за
моей
игрой
Le,
le-le,
le,
le-le
The,
the-the,
the,
the-the
(Lo
nuestro
es
locura)
(Наше
безумие)
Le,
le-le,
le,
le-le,
le,
le-le
The,
the-the,
the,
the-the,
the,
the-the
Porque
lo
nuestro
es
locura,
de
esa
que
el
tiempo
no
cura
Потому
что
у
нас
безумие
такое,
что
время
не
лечит
Y
tu
mientras
tanto,
con
tus
besos
me
sigues
matando
А
ты
тем
временем
своими
поцелуями
меня
убиваешь
Porque
lo
nuestro
es
locura
y
lo
que
siento
al
verte
Потому
что
наше
безумие
и
то,
что
я
чувствую,
когда
вижу
тебя
Es
una
loca,
loca,
loca,
loca
locura
Это
безумие,
безумие,
безумие,
безумие,
безумие
Le,
le-le,
le,
le-le
The,
the-the,
the,
the-the
Ay
niña,
(le
le-le,
le,
le-le)
tus
besos
me
quieren
matar
О,
девочка,
(ле
ле-ле,
ле,
ле-ле)
твои
поцелуи
хотят
убить
меня.
(Le
le-le,
le,
le-le)
The,
the-the,
the,
the-the
Y
es
que
lo
nuestro
es
locura
(le
le-le,
le,
le-le)
И
это
наше
безумие
(ле
ле-ле,
ле,
ле-ле)
Ay
niña,
(le
le-le,
le,
le-le)
tus
besos
me
quieren
matar
О,
девочка,
(ле
ле-ле,
ле,
ле-ле)
твои
поцелуи
хотят
убить
меня.
(Le
le-le,
le,
le-le)
The,
the-the,
the,
the-the
Con
esta
locura
с
этим
безумием
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Suarez Garrido, David Feito Rodriguez, Pablo Sola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.