Paroles et traduction en anglais Paul Alone - Me olvidé de lo bueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me olvidé de lo bueno
I Forgot the Good
Si
te
digo
que
soy
un
desastre
besando
por
dentro
If
I
tell
you
I'm
a
disaster
kissing
on
the
inside
No
me
sigas
el
juego
Do
not
follow
my
lead
Y
te
quedes
en
silencio
And
stay
in
silence
Así
lo
único
que
conseguimos
son
amores
fingidos
So
all
we
get
is
fake
love
Complejos
escondidos
Hidden
complexes
Sentimientos
vendidos
Sold-out
feelings
Si
por
cualquier
razón
te
parezco
interesante
If
for
some
reason
you
find
me
interesting
No
me
lo
digas
Do
not
tell
me
Que
no
quiero
ir
por
delante
Because
I
don't
want
to
go
ahead
Si
por
cualquier
loca
razón
esta
vida
te
atrae
If
for
any
crazy
reason
this
life
attracts
you
Créeme
cuando
te
digo
que
solo
soy
un
cobarde
Believe
me
when
I
tell
you
I'm
just
a
coward
Me
olvidé
de
lo
bueno
y
lo
bueno
de
mi
se
ha
olvidado
I
forgot
the
good
and
the
good
in
me
is
forgotten
Y
no
supe
apreciarte
And
I
didn't
know
how
to
appreciate
you
Cuando
te
tuve
a
mi
lado
When
I
had
you
by
my
side
Me
olvidé
de
lo
bueno
y
lo
bueno
de
mi
se
ha
olvidado
I
forgot
the
good
and
the
good
in
me
is
forgotten
Si
alguna
vez
te
hice
daño
If
I
ever
hurt
you
Fue
por
yo
no
pensarlo
It
was
because
I
didn't
think
about
it
Si
te
digo
que
me
faltan
mil
letras
If
I
tell
you
that
I
lack
a
thousand
letters
No
vengas
a
decirme
que
ya
has
hecho
la
maleta
Do
not
come
to
tell
me
that
you
have
already
packed
your
bags
Y
te
digo
y
redigo
que
ya
no
puedo
enamorarme
And
I
tell
you
again
and
again
that
I
can
no
longer
fall
in
love
No
es
por
ti
es
porque
creo
que
nada
va
a
cambiarme
It's
not
for
you,
it's
because
I
don't
think
anything
will
change
me
Si
por
cualquier
razón
la
vida
vuelve
a
ilusionarte
If
for
any
reason,
life
is
back
to
exciting
you
No
te
acuerdes
de
mi
Do
not
remember
me
Repito
soy
un
cobarde
I
repeat,
I'm
a
coward
Me
olvidé
de
lo
bueno
y
lo
bueno
de
mi
se
ha
olvidado
I
forgot
the
good
and
the
good
in
me
is
forgotten
Y
no
supe
apreciarte
And
I
didn't
know
how
to
appreciate
you
Cuando
te
tuve
a
mi
lado
When
I
had
you
by
my
side
Me
olvidé
de
lo
bueno
y
lo
bueno
de
mi
se
ha
olvidado
I
forgot
the
good
and
the
good
in
me
is
forgotten
Si
alguna
vez
te
hice
daño
If
I
ever
hurt
you
Fue
por
yo
no
pensarlo
It
was
because
I
didn't
think
about
it
Me
olvidé
de
lo
bueno
y
lo
bueno
de
mi
se
ha
olvidado
I
forgot
the
good
and
the
good
in
me
is
forgotten
Si
alguna
vez
te
hice
daño
If
I
ever
hurt
you
Fue
por
no
pensarlo.
It
was
because
I
didn't
think
about
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Feito Rodriguez, Pablo Sola Orbaiceta, Juan Luis Suarez Garrido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.