Paroles et traduction Paul Alone - No valgo pa` ciudad
No valgo pa` ciudad
I'm not fit for the city
Que
no
valgo
pa
ciudad
That
I'm
not
fit
for
the
city
Que
soy
como
un
perro
viejo
That
I'm
like
an
old
dog
Que
aquí
me
cuesta
respirar
That
it's
hard
to
breathe
here
Que
quien
me
quiera
sabrá
That
whoever
loves
me
will
know
Dónde
me
tiene
que
enterrar
Where
to
bury
me
Allá
donde
quede
paz
Where
there
is
peace
Y
que
a
lado
de
mi
casa
And
that
next
to
my
house
Canten
pájaros,
se
oiga
el
mar
Birds
sing,
the
sea
is
heard
Crezcan
flores
y
que
la
arena
Flowers
grow
and
the
sand
Pinte
el
suelo
de
todo
mi
hogar
Paints
the
floor
of
my
entire
home
Vivir
cerquita
del
suelo
Living
close
to
the
ground
Por
ir
cantándole
al
mar
To
go
and
sing
to
the
sea
Contigo
a
Cádiz
cada
mañana
With
you
to
Cadiz
every
morning
Sin
que
tengamos
que
estar
en
la
cama
Without
having
to
be
in
bed
Vivir
cerquita
del
suelo
Living
close
to
the
ground
Por
ir
cantándole
al
mar
To
go
and
sing
to
the
sea
Que
no
valgo
pa
ciudad
That
I'm
not
fit
for
the
city
Que
me
sacuden
los
coche'
That
cars
jolt
me
Por
su
prisa
por
llegar
In
their
rush
to
get
there
Y
ya
sé
bien
And
I
know
well
Que
quien
me
quiera
sabrá
That
whoever
loves
me
will
know
Dónde
me
puede
encontrar
Where
to
find
me
Nos
vemos
en
el
palmar
See
you
at
the
palm
grove
Y
que
a
lado
de
mi
casa
And
that
next
to
my
house
Canten
pájaros,
se
oiga
el
mar
Birds
sing,
the
sea
is
heard
Crezcan
flores
y
que
la
arena
Flowers
grow
and
the
sand
Pinte
el
suelo
de
todo
mi
hogar
Paints
the
floor
of
my
entire
home
Vivir
cerquita
del
suelo
Living
close
to
the
ground
Por
ir
cantándole
al
mar
To
go
and
sing
to
the
sea
Contigo
a
Cádiz
cada
mañana
With
you
to
Cadiz
every
morning
Sin
que
tengamos
que
estar
en
la
cama
Without
having
to
be
in
bed
Contigo
a
Cádiz
cada
mañana
With
you
to
Cadiz
every
morning
Sin
que
tengamos
que
estar
en
la
cama
Without
having
to
be
in
bed
Vivir
cerquita
del
suelo
Living
close
to
the
ground
Por
ir
cantándole
al
mar
To
go
and
sing
to
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Sola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.