Paul Alone - Te voy a echar de menos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Alone - Te voy a echar de menos




Te voy a echar de menos
I'm going to miss you
Hoy mi cama se ha desecho en tu mirada
Today my bed has melted in your gaze
Y tus palabras se han clavado como espadas
And your words have pierced like swords
He perdido confianza en los distinto
I've lost faith in the different
Y he corrido porque ya no puedo más
And I've run because I can't bear it anymore
Se de sobra que te voy a hechar de menos
I know very well that I'm going to miss you
Aunque ahora necesite desaparecer
Even though I need to disappear now
Se de sobra que ahora vuelvo a mis complejos
I know very well that now I'm going back to my complexes
De suicida involuntario con solo un amanecer
Of an involuntary suicide with just one sunrise
Y aunque mañana vuelvan todos los recuerdos
And even though tomorrow all the memories return
Yo ya no sirvo pa esto
I'm not good for this anymore
Hoy mi calma está bailando sobre una cuerda
Today my calm is dancing on a rope
No tengo fuerzas para darte ni un abrazo
I don't have the strength to give you a hug
Me he escapado y he dejado la puerta abierta
I've escaped and left the door open
Y mi cigarro ha llovido y se ha inundado
And my cigarette has rained and flooded
Y se de sobra que te voy a hechar de menos
And I know very well that I'm going to miss you
Aunque ahora necesite desaparecer
Even though I need to disappear now
Se de sobra que ahora vuelvo a mis complejos
I know very well that now I'm going back to my complexes
De suicida involuntario con solo un amanecer
Of an involuntary suicide with just one sunrise
Y aunque mañana vuelvan todos los recuerdos
And even though tomorrow all the memories return
Yo ya no sirvo pa esto.
I'm not good for this anymore.





Writer(s): Pablo Sola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.