Paroles et traduction Paul Anka feat. Peter Cetera - Hold Me 'Til The Morning Comes
Hold
Me
Till
The
Morning
Comes
Обними
Меня
До
Самого
Утра.
Two
broken
hearts
Два
разбитых
сердца.
Neither
one
knows
what
to
say
Никто
не
знает,
что
сказать.
Both
falling
from
love
Оба
падают
от
любви.
But
not
quite
all
the
way
Но
не
совсем
полностью.
Look
at
us
now
Посмотри
на
нас
сейчас.
Reachin'
back
for
yesterday
Возвращаюсь
ко
вчерашнему
дню.
Wanting
to
know
Хочу
знать
...
If
the
other
wants
to
stay
Если
другой
хочет
остаться
...
After
all
В
конце
концов
...
I'm
the
one
who
said
we're
through
Я
тот,
кто
сказал,
что
между
нами
все
кончено.
Now
I
can't
live
without
you,
anymore
Теперь
я
больше
не
могу
жить
без
тебя.
Out
there
lost
Там,
где
все
потеряно.
Is
a
dream
that
can
come
true
Это
мечта,
которая
может
сбыться.
Is
it
worth
the
reachin'
for?
Оно
того
стоит?
Don't
you
need
me
anymore?
Разве
я
тебе
больше
не
нужен?
Hold
me
till
the
mornin'
comes
Обними
меня,
пока
не
наступит
утро.
Until
I
see
you
smile
Пока
я
не
увижу
твою
улыбку.
Take
all
the
sadness
from
your
eyes
Забери
всю
печаль
из
своих
глаз.
Hold
me
till
the
mornin'
sun
Обними
меня
до
самого
утра.
Let
me
stay
we've
just
begun
Позволь
мне
остаться,
мы
только
начали.
Ooh...
Stay
with
you
О
...
останься
с
тобой.
Where
shall
we
start?
С
чего
нам
начать?
A
tender
word
that
we
can
share
Нежное
слово,
которым
мы
можем
поделиться.
And
if
we
believe
И
если
мы
верим
...
In
time
we
will
get
there
Со
временем
мы
доберемся
туда.
Look
at
us
now
Посмотри
на
нас
сейчас.
Wanting
more
than
words
can
say
Я
хочу
больше,
чем
можно
выразить
словами.
Both
falling
in
love
Оба
влюбляются.
But
this
time
all
the
way
Но
на
этот
раз
все
равно
...
Out
there
lost
Там,
где
все
потеряно.
Are
the
words
"I
still
love
you"
Это
слова
"я
все
еще
люблю
тебя"?
Are
they
worth
the
reachin'
for?
Они
того
стоят?
Do
you
love
me
anymore?
Ты
любишь
меня
больше?
Hold
me
till
the
mornin'
comes
Обними
меня,
пока
не
наступит
утро.
Until
I
see
you
smile
Пока
я
не
увижу
твою
улыбку.
Take
all
the
sadness
from
your
eyes
(no
more)
Забери
всю
печаль
из
своих
глаз
(не
больше).
Hold
me
till
the
mornin'
sun
Обними
меня
до
самого
утра.
Let
me
stay,
we've
just
begun
Позволь
мне
остаться,
мы
только
начали.
I
want
to
stay
with
you
Я
хочу
остаться
с
тобой.
Hold
me
till
the
mornin'
comes
Обними
меня,
пока
не
наступит
утро.
Until
I
see
you
smile
Пока
я
не
увижу
твою
улыбку.
Take
all
the
sadness
from
your
eyes
(no
more,
no)
Забери
всю
грусть
из
своих
глаз
(больше
нет,
нет).
Hold
me
till
the
mornin'
sun
Обними
меня
до
самого
утра.
Let
me
stay,
we've
just
begun
Позволь
мне
остаться,
мы
только
начали.
I
want
to
stay
with
you
Я
хочу
остаться
с
тобой.
Would
you
love
me
in
the
mornin'?
(would
you
love
me?)
Любила
бы
ты
меня
утром?
(любила
бы
ты
меня?)
Will
you
still
be
there
in
the
mornin'?
(would
you
love
me?)
Ты
все
еще
будешь
там
утром?
(ты
будешь
любить
меня?)
Or
would
you
leave
without
a
warnin'?
Или
ты
уйдешь
без
предупреждения?
Say
you
love
me
too
(say
you
stay)
Скажи,
что
тоже
любишь
меня
(скажи,
что
остаешься).
Would
you
love
me
in
the
mornin'?
(would
you
love
me?)
Любила
бы
ты
меня
утром?
(любила
бы
ты
меня?)
Will
you
still
be
there
in
the
mornin'?
(would
you
love
me?)
Ты
все
еще
будешь
там
утром?
(ты
будешь
любить
меня?)
Or
would
you
leave
without
a
warnin'?
(don't
go
away)
Или
ты
уйдешь
без
предупреждения?
(не
уходи!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL ANKA, DAVID FOSTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.