Paroles et traduction Paul Anka - Do I Love You
Beyond
the
shadow
of
a
doubt
Вне
тени
сомнения.
As
the
mighty
river
flows
Как
течет
могучая
река
As
the
meadow
gaily
plays
Как
весело
играет
луг
With
the
wind
on
summer
days
С
ветром
в
летние
дни
Bout
as
deep
as
deep
can
go
Настолько
глубоко
насколько
это
возможно
From
the
canyons
to
the
sky
От
каньонов
до
небес.
Like
a
mother
as
she
cares
Как
заботливая
мать.
For
the
baby
that
she
bears
Ради
ребенка,
которого
она
носит.
Do
I
love
you?
Don't
you
know
by
now?
Люблю
ли
я
тебя,
разве
ты
не
знаешь?
Do
I
love
you?
Must
I
show
you
how?
Люблю
ли
я
тебя?
Do
I
love
you?
Must
I
always
say?
Люблю
ли
я
тебя?
должен
ли
я
всегда
говорить?
Do
I
love
you?
Yes
in
every
way!
Люблю
ли
я
тебя?
Да,
во
всех
смыслах!
About
a
s
sacred
as
a
hymn
О
священном
как
гимн
And
a
Bible
full
of
prayers
И
Библия,
полная
молитв.
From
a
whisper,
to
a
roar
От
шепота
до
рева.
Very
much
and
even
more
Очень
много
и
даже
больше
And
I
shall
show
it
with
my
eyes
И
я
покажу
это
своими
глазами.
And
share
it
with
the
night
И
разделить
ее
с
ночью.
If
in
death
the
good
Lord
is
kind
Если
в
смерти
добрый
Господь
добр
You'll
be
the
last
thing
on
my
mind
Ты
будешь
последним,
о
чем
я
буду
думать.
Do
I
love
you?
Don't
you
know
by
now?
Люблю
ли
я
тебя,
разве
ты
не
знаешь?
Do
I
love
you?
Must
I
show
you
how?
Люблю
ли
я
тебя?
Do
I
love
you?
Must
do
I
have
to
say?
Люблю
ли
я
тебя?
Do
I
love
you?
Yes
in
every
way!
Люблю
ли
я
тебя?
Да,
во
всех
смыслах!
Do
I
love
you?
You
should
know
by
now.
Люблю
ли
я
тебя?
- ты
уже
должна
знать.
Do
I
love
you?
Must
I
show
you
how?
Люблю
ли
я
тебя?
Do
I
love
you?
Do
I
have
to
say?
Люблю
ли
я
тебя?
Do
I
love
you?
Yes
in
every
way!
Люблю
ли
я
тебя?
Да,
во
всех
смыслах!
Do
I
love
you?
You
should
know
by
now.
Люблю
ли
я
тебя?
- ты
уже
должна
знать.
Do
I
love
you?
Люблю
ли
я
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Anka, M. Piolot, M. Pelay, A. Legovic, Y. Dessca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.