Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
end
is
near
И
вот
приходит
время
мне
прощаться,
And
so
I
face
the
final
curtain
Последний
занавес
опустится.
My
friend,
I'll
say
it
clear
Поверь,
скажу
без
лишних
фраз,
I'll
state
my
case
of
which
I'm
certain
Я
прожил
жизнь,
как
сам
решился.
I've
lived
a
life
that's
full
Я
многое
успел,
прошел
I've
traveled
each
and
every
highway
Дороги
все,
что
были
видно.
And
more,
much
more
than
this
И
главное
— всю
жизнь
свою
I
did
it
my
way
Я
прожил
только
так,
как
нужно.
Regrets,
I've
had
a
few
Бывало,
сожалел
слегка,
But
then
again
too
few
to
mention
Но
мало,
чтоб
стоить
вниманья.
I
did
what
I
had
to
do
Я
делал
то,
что
должен
был,
And
saw
it
through
without
exception
Без
колебаний
и
страданья.
I
planned
(I
planned)
Я
знал
(Я
знал),
Each
charted
course
(each
course)
Куда
идти
(Куда),
Each
careful
step
(each
careful
step)
Каждый
шаг
(Каждый
шаг)
Along
the
byway
(along
the
byway)
Был
мне
знаком
(Был
мне
знаком).
And
more,
much
more
than
this
Но
главное
— всю
жизнь
свою
I
did
it
my
way
Я
прожил
только
так,
как
нужно.
Yes,
there
were
times
I'm
sure
you
knew
Да,
знаю,
был
иной
момент,
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Когда
я
брал
сверх
сил
своих.
But
through
it
all
when
there
was
doubt
Но
если
сомневался
в
чем,
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Я
выдержал,
справился
с
ними.
I
faced
it
all
and
I
stood
tall
Я
встретил
все
и
встал
спокойно,
And
did
it
my
way
Прошел
путем,
что
выбрал
гордо.
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
I
loved
(I
loved),
laughed
and
cried
(I
laughed
and
cried)
Любил
(Любил),
смеялся,
плакал
(Смеялся,
плакал),
Had
my
fill
(I
had
my
fill),
my
share
of
losing
Познал
(Познал)
и
горечь
паденья.
And
now
(and
now)
as
tears
subside
(as
tears
subside)
Теперь
(Теперь)
стихает
боль
(Стихает
боль),
I
find
it
all,
so
amusing
(amusing)
И
вижу
я
в
этом
везенье
(Везенье).
To
think
(just
to
think)
I
did
all
that
(all
that)
Подумать
(Просто
думать),
что
свершил
я
(Всё
свершил
я),
And
may
I
say
(you
may)
not
in
a
shy
way
Скажу
без
стыда
(Ты
согласись),
Oh
no
(oh
no),
oh
no,
not
me
О
нет
(О
нет),
о
нет,
не
я,
I
did
it
my
way
Чтоб
жил
не
так,
как
сердце
просит.
For
what
is
a
man,
what
has
he
got?
Ведь
что
есть
муж?
Что
в
нем
одном?
If
not
himself,
then
he
has
not
Лишь
он
сам,
иль
вовсе
ничто.
To
say
the
things
he
truly
feels
Говорить
лишь
то,
что
правда,
And
not
the
words
of
one
who
kneels
Не
слова,
что
шепчут
рабы.
The
record
shows
I
took
the
blows
И
всякий
знак
— я
принял
все,
And
did
it
my
way
И
шел
путем,
что
выбрал
гордо.
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
To
say
the
things
he
truly
feels
Говорить
лишь
то,
что
правда,
And
not
the
words
of
one
who
kneels
Не
слова,
что
шепчут
рабы.
The
record
shows
I
took
the
blows
И
всякий
знак
— я
принял
все,
And
did
it
my
way
И
шел
путем,
что
выбрал
гордо.
My
way
(my
way)
По-своему
(По-своему)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.