Paul Anka - Times of Your Life - traduction des paroles en russe

Times of Your Life - Paul Ankatraduction en russe




Times of Your Life
Времена твоей жизни
Good morning, yesterday
Доброе утро, вчерашний день
You wake up and time has slipped away
Ты просыпаешься, а время утекло
And suddenly it's hard to find
И вдруг так сложно отыскать
The memories you left behind
Воспоминанья, что оставила ты
Remember, do you remember?
Помнишь, ты помнишь?
The laughter and the tears
Смех и слёзы,
The shadows of misty yesteryears
Тени туманных прошлых лет,
The good times and the bad you've seen
Хорошее и плохое, что видала,
And all the others in between
И всё, что было в промежутке,
Remember, do you remember
Помнишь, ты помнишь
The times of your life? (Do you remember?)
Времена твоей жизни? (Ты помнишь?)
Reach back for the joy and the sorrow
Потянись к радости и горю,
Put them away in your mind
Спрячь их в глубинах ума,
The mem'ries are time that you borrow
Воспоминанья время взаймы,
To spend when you get to tomorrow
Чтоб потратить, придя к завтра.
Here comes the setting sun (comes the setting sun)
Вот садится солнце (садится солнце),
The seasons are passing one by one
Сменяются сезоны чередой,
So gather moments while you may
Так лови мгновения, пока можно,
Collect the dreams you dream today
Собирай сегодняшние сны,
Remember, will you remember
Помнишь, вспомнишь ли
The times of your life?
Времена твоей жизни?
Gather moments while you may
Лови мгновения, пока можно,
Collect the dreams you dream today
Собирай сегодняшние сны,
Remember, will you remember
Помнишь, вспомнишь ли
The times of your life?
Времена твоей жизни?
Of your life
Твоей жизни
Of your life
Твоей жизни
Do you remember, baby?
Помнишь, милая?
Do you remember the times of your life?
Помнишь времена твоей жизни?
Do you remember, baby?
Помнишь, милая?
Do you remember the times of your life?
Помнишь времена твоей жизни?





Writer(s): Roger Nichols, Bill Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.