Paul Baghdadlian - Dkhour Em Drdoum (Live) - traduction des paroles en russe




Dkhour Em Drdoum (Live)
Грустный и печальный (Live)
Տխուր եմ, տրտում, էլ չունեմ խնդուք,
Грустный я, печальный, нет в душе веселья,
Ու երգում եմ քեզ, լացել իմ սրտում,
И пою тебе, плача в сердце без брелья,
Հայեացքով կանչում թողնում ես փախչում,
Ты взглядом зовёшь и снова убегаешь,
Դու քո աշուղիդ ինչո՞ւ ես տանջում.
Зачем ты, любовь, так боль мою терзаешь?
Քեզ համար էր որ, քուն դադար չունեմ,
Ради тебя одной не знаю я покоя,
Քեզ համար էր որ, ուրիշ եար չունեմ:
Ради тебя одной мне не нужен другой.
Դու դեր չպոկուած վարդ ես թփի մեջ,
Ты роза, что не сорвана в саду,
Շղդայ թերթերով վարդ ես սրտիս մէջ,
Шёлковый цветок в сердце моём,
Եկ բարեւս ար, մի թողիր չուար,
Приди, мой привет прими, не оставляй,
Սիրոյ գարունը, թող դարնայ անմար.
Пусть вечно сияет любви благодать.
Քեզ համար էր որ, քուն դադար չունեմ,
Ради тебя одной не знаю я покоя,
Քեզ համար էր որ, ուրիշ եար չունեմ:
Ради тебя одной мне не нужен другой.
Dkhour Em Drdoum
Грустный и печальный
Dkhour em drdoum, el tchounem khntoum
Грустный я, печальный, сердцем одинок,
Ou yerkoum em kez, latsel im srdoum
Пою тебе, в душе моей поток,
Hayatskov gantchoum toghnoum es pakhtchoum
Взглядом зову опять уходишь ты,
Tou ko ashoughit intchou yes dantchoum
Зачем же, любимый, терзаешь мечты?
Kez hamaer er vor, koun tatar tchounem
Ради тебя одной не знаю я покоя,
Kez hamar er vor, ourish yar tchounem
Ради тебя одной мне не нужен другой.
Tou ter tchbogvadz vart es tpi metch
Ты роза не сорванная средь ветвей,
Shghta terterov vart es srdis metch
Шёлковый цветок, в сердце моём,
Yeg parevs ar, mi toghir tchvar
Приди, мой привет прими не уходи,
Siro karoune togh tarna anmar
Пусть вечно любовь греет этот мир.
Kez hamaer er vor, koun tatar tchounem
Ради тебя одной не знаю я покоя,
Kez hamar er vor, ourish yar tchounem
Ради тебя одной мне не нужен другой.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.