Paroles et traduction Paul Baghdadlian - Im Hayrig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Օջախդ
շեն,
այգիդ′
ընդմիշտ
դալար
է,
May
your
hearth
be
bright
and
your
garden
forever
bloom,
Ով
այգեպան,
իմաստուն
իմ
հայրիկ,
O
gardener,
my
wise
father,
Մայր
արազի
նման
սերդ
դալար
է,
Your
love
is
gentle
like
the
Arax
river,
Իմ
աչքի
լույս,
իմ
սրտիս
սյուն,
իմ
հայրիկ:
Light
of
my
eyes,
pillar
of
my
heart,
my
father:
Բարի
հայրիկ,
խրատներդ
լսել
եմ,
Dearest
father,
I
listened
to
your
advice,
Սրտիս
բոլոր
մուրազներին
հասել
եմ:
I
achieved
all
my
heart's
desires:
Միշտ
ծաղկում
են
գցած
այգուդ
ծառերը,
The
trees
of
your
garden
forever
blossom,
Գարնան
երգով
կարկաչում
են
ջրերը,
The
waters
ripple
with
the
song
of
spring,
Կանաչել
են,
կանաչ
հագել
քարերը,
The
rocks
have
turned
green,
wearing
green,
Հոգիս
մատաղ
քո
սուրբ
հոգուն,
իմ
հայրիկ:
My
soul
is
an
offering
to
your
holy
spirit,
my
father:
Գուսան
Աշոտ,
հայրը
փառք
է
օջախի,
Gusam
Ashot,
the
father
whose
hearth
inspires,
Հույսը,
լույսը
բարի
կամքն
է
օջախի,
Whose
hope,
light
and
good
will
are
reflected
in
his
hearth,
Նվիրական
վառ
կրակն
է
օջախի,
The
sacred
flame
that
burns
brightly
in
his
hearth,
Լույս
ես
տալիս
սրտիս
անքուն,
իմ
հայրիկ:
You
give
light
to
my
restless
heart,
my
father:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N.a
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.