Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Us From The Outer Court - Live
Ruf uns aus dem äußeren Hof - Live
A
man
walks
down
the
street
Ein
Mann
geht
die
Straße
entlang
He
says,
Why
am
I
soft
in
the
middle
now?
Er
sagt:
Warum
bin
ich
jetzt
in
der
Mitte
so
weich?
Why
am
I
soft
in
the
middle?
Warum
bin
ich
in
der
Mitte
so
weich?
When
the
rest
of
my
life
is
so
hard!
Wo
doch
der
Rest
meines
Lebens
so
hart
ist!
I
need
a
photo-opportunity
Ich
brauche
eine
Fotogelegenheit
I
want
a
shot
at
redemption
Ich
will
eine
Chance
auf
Erlösung
Don't
want
to
end
up
a
cartoon
Will
nicht
als
Karikatur
enden
In
a
cartoon
graveyard
Auf
einem
Karikatur-Friedhof
Bonedigger,
Bonedigger,
Knochengräber,
Knochengräber,
Dogs
in
the
moonlight
Hunde
im
Mondlicht
Far
away,
my
well-lit
door
Weit
entfernt,
meine
gut
beleuchtete
Tür
Mr.
Beerbelly,
Beerbelly
Herr
Bierbauch,
Bierbauch
Get
these
mutts
away
from
me!
Schaff
diese
Köter
von
mir
weg!
You
know,
I
don't
find
this
stuff
amusing
anymore
Weißt
du,
ich
finde
das
alles
nicht
mehr
lustig
If
you'll
be
my
bodyguard
Wenn
du
mein
Bodyguard
sein
wirst
I
can
be
your
long
lost
pal
Kann
ich
dein
lang
verschollener
Kumpel
sein
I
can
call
you
Betty
Kann
ich
dich
Betty
nennen
And
Betty,
when
you
call
me
Und
Betty,
wenn
du
mich
rufst
You
can
call
me
Al
Kannst
du
mich
Al
nennen
A
man
walks
down
the
street
Ein
Mann
geht
die
Straße
entlang
He
says,
Why
am
I
short
of
attention?
Er
sagt:
Warum
fehlt
mir
die
Aufmerksamkeit?
Got
a
short
little
span
of
attention
Hab'
eine
kurze
kleine
Aufmerksamkeitsspanne
And
whoa,
my
nights
are
so
long!
Und
wow,
meine
Nächte
sind
so
lang!
Where's
my
wife
and
family?
Wo
sind
meine
Frau
und
Familie?
What
if
I
die
here?
Was,
wenn
ich
hier
sterbe?
Who'll
be
my
role-model?
Wer
wird
mein
Vorbild
sein?
Now
that
my
role-model
is
Jetzt,
wo
mein
Vorbild
He
ducked
back
down
the
alley
Er
ist
zurück
in
die
Gasse
getaucht
With
some
roly-poly,
little
bat-faced
girl
Mit
irgendeinem
rundlichen,
kleinen
Mädchen
mit
Fledermausgesicht
All
along,
along
Die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit
There
were
incidents
and
accidents
Gab
es
Vorfälle
und
Unfälle
There
were
hints
and
allegations
Gab
es
Andeutungen
und
Anschuldigungen
If
you'll
be
my
bodyguard
Wenn
du
mein
Bodyguard
sein
wirst
I
can
be
your
long
lost
pal
Kann
ich
dein
lang
verschollener
Kumpel
sein
I
can
call
you
Betty
Kann
ich
dich
Betty
nennen
And
Betty,
when
you
call
me
Und
Betty,
wenn
du
mich
rufst
You
can
call
me
Al
Kannst
du
mich
Al
nennen
A
man
walks
down
the
street
Ein
Mann
geht
die
Straße
entlang
It's
a
street
in
a
strange
world
Es
ist
eine
Straße
in
einer
fremden
Welt
Maybe
it's
the
Third
World
Vielleicht
ist
es
die
Dritte
Welt
Maybe
it's
his
first
time
around
Vielleicht
ist
es
sein
erstes
Mal
hier
He
doesn't
speak
the
language
Er
spricht
die
Sprache
nicht
He
holds
no
currency
Er
hat
keine
Währung
He
is
a
foreign
man
Er
ist
ein
fremder
Mann
He
is
surrounded
by
the
sound,
sound
Er
ist
umgeben
vom
Klang,
Klang
Cattle
in
the
marketplace
Vieh
auf
dem
Marktplatz
Scatterlings
and
orphanages
Herumtreiber
und
Waisenhäuser
He
looks
around,
around
Er
schaut
sich
um,
um
He
sees
angels
in
the
architecture
Er
sieht
Engel
in
der
Architektur
Spinning
in
infinity
Die
sich
in
der
Unendlichkeit
drehen
He
says,
Amen!
and
Hallelujah!
Er
sagt:
Amen!
und
Halleluja!
If
you'll
be
my
bodyguard
Wenn
du
mein
Bodyguard
sein
wirst
I
can
be
your
long
lost
pal
Kann
ich
dein
lang
verschollener
Kumpel
sein
I
can
call
you
Betty
Kann
ich
dich
Betty
nennen
And
Betty,
when
you
call
me
Und
Betty,
wenn
du
mich
rufst
You
can
call
me
Al
Kannst
du
mich
Al
nennen
You
can
call
me
Al
Du
kannst
mich
Al
nennen
Na,
na,
na,
na,
na,
etc.
Na,
na,
na,
na,
na,
etc.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.