Paroles et traduction Paul Brandt - Christmas Convoy
Ah
Breaker
one
nine,
this
here's
the
lead
reindeer,
you
got
a
copy
on
me
Frosty
come
on?
Ah
ya
10-4
there
Frosty,
fer
sure
Ах,
Брейкер-один-девять,
это
главный
олень,
у
тебя
есть
копия
на
меня,
Фрости,
давай?
Ах,
ты
10-4
там,
Фрости,
Фер,
конечно
Fer
sure,
by
golly
sure
hope
we
still
have
a
holly
jolly
one
come
on?
Yeah
that's
a
big
10
4 there
Frosty,
yeah
we
definitely
Фер
уверен,
ей-богу
уверен,
что
у
нас
все
еще
есть
Холли
Джолли,
ну
же?
Да,
это
большой
10
4 там,
Фрости,
да,
мы
определенно
Got
our
hands
full
tonight
good
buddy,
mercy
sakes
alive
we
need
a
Christmas
Convoy!
У
нас
сегодня
полно
дел,
дружище,
ради
всего
святого,
нам
нужен
Рождественский
конвой!
It
was
the
dark
of
the
moon,
Это
была
тьма
Луны.
And
it
was
Christmas
soon
И
вскоре
наступило
Рождество.
Only
a
day
away
Всего
день
пути.
D.O.T.
was
cracking
down
Ди-о-ти
расправлялся.
And
the
toys
had
been
delayed
И
игрушки
были
отложены.
We
were
stuck
in
a
drift
at
the
ol'
North
Pole
Мы
застряли
в
дрейфе
на
старом
Северном
полюсе.
With
eight
mighty
anxious
reindeer
С
восемью
могучими
беспокойными
оленями
And
if
Santa
didn't
get
some
help
А
если
Санта
не
получит
помощи?
Christmas
wouldn't
come
this
year
Рождество
в
этом
году
не
наступит.
We
need
a
Christmas
Convoy
Нам
нужен
Рождественский
конвой.
This
ain't
no
silent
night
Это
не
тихая
ночь.
We
need
a
Christmas
Convoy
Нам
нужен
Рождественский
конвой.
Jingle
bells
and
Christmas
lights
Звенящие
колокольчики
и
рождественские
гирлянды
Come
on
and
join
the
Convoy
Давай
присоединяйся
к
конвою
And
nothing's
gonna
get
in
our
way
И
ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
Santa
and
his
Christmas
Convoy
Санта
и
его
Рождественский
конвой
In
his
great
big
Peterbuilt
sleigh
В
своих
огромных
санях,
построенных
в
Питере.
Christmas
Convoy
Рождественский
Конвой
Breaker
Frosty
this
here's
ol'
red
nose,
yeah
you
wanna
move
it
on
over
for
Santa?
Yeah
10-4,
he's
greasy
side
up
but
we're
Брейкер
Фрости,
это
старый
красный
нос,
Да,
ты
хочешь
подвинуть
его
для
Санты?
да,
10-4,
он
жирный,
но
мы
...
Bout'
to
turn
this
salt-shaker
out
Как
насчет
того,
чтобы
вывернуть
эту
солонку
наизнанку
Well
we
all
pulled
outta
the
'ol
North
Pole
Что
ж,
мы
все
съехали
с
Старого
Северного
полюса
Ears
on,
eyes
open
wide
Уши
наготове,
глаза
широко
открыты.
We
were
shaking
the
bushes,
lookin
for
bear
Мы
трясли
кусты
в
поисках
медведя.
In
our
triple
digit
ride
В
нашей
трехзначной
поездке
That
wiggle
wagon
had
his
bird
dog
on
as
it
hovered
'bove
the
ground
На
этой
покачивающейся
повозке
был
его
птичий
пес,
когда
он
парил
над
землей
Red
green
and
white
for
chicken
lights
Красный
зеленый
и
белый
для
куриных
огней
Decked
out
and
loud
and
proud
Разодетый,
громкий
и
гордый.
Ah
Frosty,
yeah
we're
10-33
and
back
door
now,
you're
gonna
hafta
back
off
the
hammer
a
bit
cause
we're
double
nickle
and
Ах,
Фрости,
да,
мы
10-33
и
теперь
черный
ход,
тебе
придется
немного
отступить
от
молотка,
потому
что
мы-двойной
никель
и
...
'Bout
to
hit
the
big
road
Вот-вот
выйду
на
большую
дорогу
Well
the
big
elf
blew
the
doors
off
Большой
эльф
снес
двери.
His
eight
reindeer
powered
ride
Его
поездка
на
восьми
оленях
And
flew
on
past
the
bear's
den
И
пролетел
мимо
медвежьей
берлоги.
In
Georgia
Overdrive
В
Джорджии
Овердрайв
When
on
the
black
ice
up
ahead
Когда
на
черном
льду
впереди
There
proved
to
be
a
pinch
Это
оказалось
щепоткой.
A
barricading
roadblock
Баррикадный
блокпост.
Had
been
set
up
by
the
Grinch
Его
подставил
Гринч.
Well
there
were
teddy
bears
and
cars
and
trucks
and
toys
of
every
size
Ну,
там
были
плюшевые
мишки,
и
автомобили,
и
грузовики,
и
игрушки
всех
размеров.
Teetering
out
of
the
top
of
Santa's
shiny
ride
Шатаясь
с
вершины
сверкающего
аттракциона
Санты
But
Santa
couldn't
back
'em
up
Но
Санта
не
мог
их
поддержать.
No
matter
what
the
cost
Чего
бы
это
ни
стоило
Cause
if
he
let
that
'ol
Grinch
stop
us
Потому
что
если
он
позволит
этому
старому
Гринчу
остановить
нас
This
year's
Christmas
would
be
lost
Рождество
этого
года
будет
потеряно.
Ah
Rudolph
to
Santa's
Better
Half,
ah
ya
Mrs.
Clause
you're
gonna
wear
your
bumper
out
if
you
don't
back
off
a
bit,
we're
Ах,
Рудольф,
лучшей
половине
Санты,
Ах,
ты,
Миссис
Клаус,
ты
износишь
свой
бампер,
если
немного
не
отступишь,
мы
...
Coming
up
on
antler
alley,
and
we
need
all
the
help
we
can
get
Мы
приближаемся
к
роговому
переулку,
и
нам
нужна
вся
возможная
помощь.
The
grinch
and
all
his
henchmen
Гринч
и
все
его
приспешники.
Lined
up
on
the
road
ahead
Выстроились
на
дороге
впереди.
And
Santa
rolled
his
window
down
И
Санта
опустил
окно.
And
his
nose
and
cheeks
turned
red
Его
нос
и
щеки
покраснели.
He
pulled
his
hat
on
low
and
tight
Он
надвинул
шляпу
низко
и
туго.
And
put
the
hammer
down
И
опусти
молоток.
And
with
a
ho
ho
ho,
he
was
slingin
snow
И
с
хо-хо-хо
он
швырял
снег.
Singin
Santa
Claus
is
coming
to
town!
Поющий
Санта-Клаус
едет
в
город!
Yeah
10-4
Frosty
what's
your
twenty?
Guitar
Town!
Well
they
oughta
know
what
to
do
with
them
toys
down
there
for
sure,
well
Да,
10-4
Фрости,
какая
у
тебя
двадцатка?
гитарный
город!
Ну,
они
наверняка
должны
знать,
что
делать
со
своими
игрушками
там,
внизу,
ну
Mercy
sakes
good
buddy
we
gonna
back
on
outa
here,
so
keep
the
Grinch
off
your
back,
and
the
toys
in
the
sack,
we'll
catch
Ради
всего
святого,
дружище,
мы
вернемся
отсюда,
так
что
держи
Гринча
подальше
от
себя,
а
игрушки
в
мешке
мы
поймаем.
You
next
Christmas,
this
here's
ol
red
nose
in
the
lead,
we
gone,
bye
bye!
Ты
на
следующее
Рождество,
а
это
старый
красный
нос
впереди,
мы
ушли,
пока-пока!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis F Jr Davis, William Fries, Brandt Paul R
Album
A Gift
date de sortie
28-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.