Paul Brandt - Convoy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Brandt - Convoy




"Yeah, breaker one-nine, this here's the Rubber Duck
- Да, нарушитель один-девять, это резиновая уточка
You got a copy on me Pigpen? C'mon"
У тебя есть копия моего загона для свиней? Давай"
"Ah yeah, ten-four Pigpen, for sure, for sure
- Ах да, десять-четыре свинарника, точно, точно
By golly it's clean clear to Flagtown, c'mon"
Ей-богу, до Флагтауна рукой подать, давай"
"Yeah, that's a big ten-four there Pigpen
- Да, это большой загон для свиней размером десять на четыре метра
Yeah, we definitely got the front door good buddy
Да, у нас определенно есть хороший приятель у входной двери
Mercy sakes alive, looks like we got us a convoy"
Ради всего святого, похоже, у нас есть конвой"
(Convoy)
(Конвой)
It was the dark of the moon on the sixth of June
Шестого июня было полнолуние
In a Kenworth pullin' logs
В Кенворте, таскающем бревна
Cab over Pete with a reefer on
Такси над Питом с включенным рефрижератором
And a Jimmy haulin' hogs
И Джимми, перевозящий свиней
We's headed for bear on eye-one-oh
Мы направляемся к медведю на глаз-один-о
About a mile outta Shakeytown
Примерно в миле от Шейкитауна
I says "Pigpen, this here's the Rubber Duck
Я говорю: "Свинарник, это резиновая уточка
And I'm about to put the hammer down"
И я собираюсь опустить молоток"
'Cause we got a little convoy rockin' through the night
Потому что у нас есть небольшая колонна, которая будет зажигать всю ночь.
Yeah we got a little convoy, ain't she a beautiful sight?
Да, у нас есть небольшая колонна, разве она не прекрасна?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Давай, присоединяйся к нашей колонне, ничто не встанет у нас на пути.
We gonna roll this truckin' convoy across the USA
Мы собираемся прокатить эту колонну грузовиков по всей территории США
Convoy
Конвой
"Now breaker, Pigpen this here's the Duck
- А теперь, брейкер, загон для свиней, это утка
And you wanna back off them hogs?"
И ты хочешь отстать от этих свиней?"
"Yeah, ten-four, about five mile or so
- Да, десять футов четыре дюйма, примерно в пяти милях или около того
"Ten roger, them hogs is gettin' intense up here"
"Десятый понял, эти свиньи здесь становятся все настойчивее"
By the time we got into Tulsa town we had 85 trucks in all
К тому времени, когда мы добрались до города Талса, всего у нас было 85 грузовиков
But they's a roadblock up on the cloverleaf
Но они - препятствие на пути к клеверлифу
And them bears is wall to wall
И эти медведи стоят стенка на стенку
Yeah them smokeys is thick as bugs on a bumper
Да, эти дымки толстые, как жуки на бампере
They even had a bear in the air
У них даже был медведь в воздухе
I says, "Callin' all trucks, this here's the Duck
Я говорю: "Вызываю все грузовики, это Утка
We about to go a-huntin' bear"
Мы собираемся отправиться на охоту на медведя"
'Cause we got a great big convoy rockin' through the night
Потому что у нас огромная колонна, которая мчится всю ночь напролет.
Yeah we got a great big convoy, ain't she a beautiful sight?
Да, у нас отличная большая колонна, разве это не прекрасное зрелище?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Давай, присоединяйся к нашей колонне, ничто не встанет у нас на пути.
Gonna roll this truckin' convoy across the USA
Собираюсь прокатить эту колонну грузовиков по всей территории США
Convoy
Конвой
"You want to give me a ten-nine on that Pigpen?"
- Не хочешь поставить мне десять против девяти на этот свинарник?
"Negatory Pigpen, you're still too close
- Отрицающий свинарник, ты все еще слишком близко
Yeah them hogs is startin' to close up my sinuses
Да, эти свиньи начинают закупоривать мои носовые пазухи.
Mercy's sakes you better back off another ten"
Ради всего святого, тебе лучше отказаться еще на десять"
Well we rolled up Interstate Forty-Four
Что ж, мы свернули на Сорок четвертую межштатную автомагистраль
Like a rocket sled on rails
Как ракетные сани на рельсах
We tore up all of our swindle sheets
Мы порвали все наши аферные листки
And left 'em sittin' on the scales
И оставил их сидеть на весах
By the time we hit that Shi town
К тому времени, как мы доберемся до этого шиитского городка
Them bears was a-gettin' smart
Эти медведи становились все умнее
They bought up some reinforcements
Они закупили кое-какое подкрепление
From the Illinois National Guard
Из Национальной гвардии Иллинойса
There's armoured cars and tanks and jeeps
Там есть бронированные машины, танки и джипы
And rigs of every size
И буровые установки любого размера
Yeah them chicken coops was full of bears
Да, в тех курятниках было полно медведей
And choppers filled the skies
И вертолеты заполнили небо
Well we shot the line
Что ж, мы сняли линию
We went for broke
Мы пошли ва-банк
With a thousand screaming trucks
С тысячью орущих грузовиков
And eleven longhaired friends of Jesus
И одиннадцать длинноволосых друзей Иисуса
In a chartreuse microbus
В микроавтобусе цвета шартрез
"Ah, Rubber Duck, this is Sodbuster. Come over?"
- А, Резиновый утенок, это Содбастер. Приедешь?"
"Yeah, ten-four Sodbuster
- Да, десять-четыре "Содбастера"
Listen, ya wanna put that microbus in behind that suicide jockey?"
Слушай, ты не хочешь поставить этот микроавтобус позади того жокея-самоубийцы?"
"Yeah he's haulin' dynamite and he needs all the help he can get"
"Да, он перевозит динамит, и ему нужна любая помощь, которую он может получить".
Oh we laid a strip for the Jersey Shore
О, мы проложили полосу для побережья Джерси
And prepared to cross the line
И приготовился переступить черту
I could see the bridge was lined with bears
Я мог видеть, что мост был усеян медведями
But I didn't have a doggone dime
Но у меня не было ни гроша за душой
I says, "Pigpen this here's Rubber Duck
Я говорю: "Свинарник, это резиновая уточка
We just ain't gonna pay no toll"
Мы просто не собираемся платить пошлину"
So we crashed the gate doin' ninety-eight
Итак, мы разбили ворота на скорости девяносто восемь
I says, "Let them truckers roll, ten-four"
Я говорю: "Пусть эти дальнобойщики катятся, десять-четыре".
'Cause we got a mighty convoy rockin' through the night
Потому что у нас могучий конвой, который мчится всю ночь напролет.
Yeah we got a mighty convoy, ain't she a beautiful sight?
Да, у нас могучий конвой, разве это не прекрасное зрелище?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Давай, присоединяйся к нашей колонне, ничто не встанет у нас на пути.
We gonna roll this truckin' convoy across the USA
Мы собираемся прокатить эту колонну грузовиков по всей территории США
Convoy
Конвой
"Ah, ten-four Pigpen. What's your twenty? OMAHA?"
- А, десять-четыре свинарника. Сколько у тебя двадцать? ОМАХА?"
"Well they oughta know what to do with them hogs out there, for sure"
"Ну, они наверняка должны знать, что делать с этими свиньями там, снаружи".
"Well mercy sakes good buddy, we gonna back on outta here
"Что ж, ради всего святого, дружище, мы собираемся убираться отсюда
So keep the bugs off your glass and the bears off your tail
Так что держи жуков подальше от своего стакана и медведей подальше от своего хвоста
We'll catch you on the flip-flop
Мы поймаем тебя на лету
This here's the Rubber Duck on the side. We gone, buh bye"
Это резиновая уточка сбоку. Мы ушли, пока"





Writer(s): b. fries • c. davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.