Paroles et traduction Paul Brandt - Last First Kiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last First Kiss
Последний первый поцелуй
The
shadows
fade
Тени
исчезают,
I
see
the
light
as
you
walk
through
Я
вижу
свет,
когда
ты
входишь.
It's
like
I'm
blinded
by
the
sun
Как
будто
солнце
ослепляет
меня,
Today
all
I
see
is
you
and
from
this
moment
on
Сегодня
я
вижу
только
тебя,
и
с
этого
момента
I
want
you
to
be
my
one
and
only
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
единственной.
I
wanna
hold
you
like
this
Хочу
обнимать
тебя
вот
так,
I
wanna
lay
down
the
sad
and
lonely
Хочу
оставить
позади
грусть
и
одиночество
And
take
a
chance
to
live
И
рискнуть,
чтобы
жить.
I
want
to
you
to
see
you're
all
I
need
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
— всё,
что
мне
нужно.
I
want
you
to
be
my
last
first
kiss
Хочу,
чтобы
ты
была
моим
последним
первым
поцелуем.
So
here
we
are
on
the
edge
Вот
мы
и
стоим
на
краю,
Of
all
our
days
tryin'
to
stare
tomorrow
down
Всех
наших
дней,
пытаясь
бросить
вызов
завтрашнему
дню.
Take
this
to
heart
that
whatever
this
life
brings
Запомни,
что
бы
ни
принесла
эта
жизнь,
I'm
givin'
you
my
word
right
now
Я
даю
тебе
своё
слово
прямо
сейчас.
I
want
you
to
be
my
one
and
only
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
единственной.
I
wanna
hold
you
like
this
Хочу
обнимать
тебя
вот
так,
I
wanna
lay
down
the
sad
and
lonely
Хочу
оставить
позади
грусть
и
одиночество
And
take
a
chance
to
live
И
рискнуть,
чтобы
жить.
I
want
to
you
to
see
you're
all
I
need
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
— всё,
что
мне
нужно.
I
want
you
to
be
my
last
first
kiss
Хочу,
чтобы
ты
была
моим
последним
первым
поцелуем.
I
want
you
to
be
my
one
and
only
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
единственной.
I
wanna
hold
you
like
this
Хочу
обнимать
тебя
вот
так,
I
wanna
lay
down
the
sad
and
lonely
Хочу
оставить
позади
грусть
и
одиночество
And
take
this
chance
to
live
И
рискнуть,
чтобы
жить.
I
want
you
to
see
you're
all
I
need
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
— всё,
что
мне
нужно.
I
want
you
to
be
my
last
first
kiss
Хочу,
чтобы
ты
была
моим
последним
первым
поцелуем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paul brandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.