Paroles et traduction Paul Brandt - Pass Me By (If You're Only Passing Through)
Pass
me
by,
if
you're
only
passing
through
Пройди
мимо
меня,
если
ты
только
проходишь
мимо.
Well,
look
at
what
walked
down
the
street
today
Ну,
посмотри,
что
сегодня
шло
по
улице.
She
wanted
me
to
be
one
more
mistake
to
make
Она
хотела,
чтобы
я
совершил
еще
одну
ошибку.
Just
a
bridge
to
cross
to
get
to
someone
new
Просто
мост,
который
нужно
пересечь,
чтобы
попасть
к
кому-то
новому.
Hey,
pass
me
by
if
you're
only
passing
through
Эй,
пройди
мимо
меня,
если
ты
просто
проходишь
мимо.
No,
I
don't
want
to
be
no
stepping
stone
Нет,
я
не
хочу
быть
ступенькой.
Among
the
other
hearts
that
you've
walked
on
Среди
других
сердец,
по
которым
ты
ходил.
And
I
don't
know
what
you
think
you've
run
into
И
я
не
знаю,
с
чем,
по-твоему,
ты
столкнулся.
Hey,
pass
me
by
if
you're
only
passing
through
Эй,
пройди
мимо
меня,
если
ты
просто
проходишь
мимо.
Well,
you
sure
look
like
the
travelling
kind
to
me
Что
ж,
по-моему,
ты
действительно
похож
на
путешественника.
Don't
stop
if
this
ain't
where
you
want
to
be
Не
останавливайся,
если
это
не
то
место,
где
ты
хочешь
быть.
Lord,
help
me
if
I
fall
in
love
with
you
Господи,
помоги
мне,
если
я
влюблюсь
в
тебя.
Hey,
pass
me
by
if
you're
only
passing
through
Эй,
пройди
мимо
меня,
если
ты
просто
проходишь
мимо.
Well,
you
sure
look
like
the
travelling
kind
to
me
Что
ж,
по-моему,
ты
действительно
похож
на
путешественника.
Don't
stop
if
this
ain't
where
you
want
to
be
Не
останавливайся,
если
это
не
то
место,
где
ты
хочешь
быть.
Lord,
help
me
if
I
fall
in
love
with
you
Господи,
помоги
мне,
если
я
влюблюсь
в
тебя.
Hey,
pass
me
by
if
you're
only
passing
through
Эй,
пройди
мимо
меня,
если
ты
просто
проходишь
мимо.
Well,
you
sure
look
like
the
travelling
kind
to
me
Что
ж,
по-моему,
ты
действительно
похож
на
путешественника.
Don't
stop
if
this
ain't
where
you
want
to
be
Не
останавливайся,
если
это
не
то
место,
где
ты
хочешь
быть.
Lord,
help
me
if
I
fall
in
love
with
you
Господи,
помоги
мне,
если
я
влюблюсь
в
тебя.
Hey,
pass
me
by
if
you're
only
passing
through
Эй,
пройди
мимо
меня,
если
ты
просто
проходишь
мимо.
Yeah,
pass
me
by
if
you're
only
passing
through
Да,
пройди
мимо
меня,
если
ты
просто
проходишь
мимо.
Hey,
pass
me
by,
won't
you
pass
on
by
Эй,
пройди
мимо
меня,
неужели
ты
не
пройдешь
мимо
Hey
pass
me
by
if
you're
only
passing
through
Эй,
проходи
мимо
меня,
если
ты
просто
проходишь
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hillman Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.