Paroles et traduction Paul Brandt - The Journey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storms
clouds
buildin'
and
they're
rollin'
round
Грозовые
тучи
собираются
и
кружат,
I
can
feel
the
thunder
as
it
shakes
the
ground
Я
чувствую,
как
гром
сотрясает
землю.
Momentary
complication
Мгновенное
затруднение,
Static
on
the
radio
station
Помехи
на
радиостанции.
Steady
on
now,
gonna
keep
my
course
Держусь
курса,
милая,
Tell
my
heart
that
it
ain't
lookin'
back
no
more
Говорю
своему
сердцу,
что
оно
больше
не
смотрит
назад.
No
time
for
desperation
Нет
времени
для
отчаяния,
Set
my
destination
please
Укажи
мне
наш
пункт
назначения,
прошу.
No
one
ever
promised
it
would
be
easy
Никто
никогда
не
обещал,
что
будет
легко,
Come
on
why
don't
we
go
on
the
journey
Давай,
дорогая,
отправимся
в
путешествие.
Leave
the
doubt
and
worry
Оставим
сомнения
и
тревоги,
Horizon
far
as
I
see
Горизонт,
насколько
я
вижу.
Come
on
baby,
ready,
set
1,
2,
3
Давай,
милая,
на
старт,
внимание,
марш!
Oh,
there
it
is,
just
beyond
the
sunset
О,
вот
оно,
прямо
за
закатом,
A
place
that
we
ain't
been
yet
Место,
где
мы
еще
не
были.
Won't
ever
get
to
be
unless
we
go
on
the
journey
Мы
никогда
там
не
окажемся,
если
не
отправимся
в
путешествие.
They
said
travelin'
is
half
the
fun
but
Говорят,
путешествие
— это
уже
половина
удовольствия,
но
I'm
in
it
to
win,
gotta
get
it
done
Я
хочу
победить,
должен
довести
дело
до
конца.
I
know
it's
gonna
be
better
when
we
finally
get
there
Я
знаю,
что
будет
лучше,
когда
мы
наконец
туда
доберемся.
This
ain't
no
maybe,
baby
halfway
here
Это
не
"может
быть",
милая,
мы
уже
на
полпути.
Ain't
no
stoppin'
'til
we
reach
the
end
Не
остановлюсь,
пока
мы
не
достигнем
конца,
And
then
were
just
getting
started
А
потом
мы
только
начнем.
Be
still
my
beatin'
heart,
oh
please
Успокойся,
мое
бьющееся
сердце,
прошу.
Nothin'
worth
it's
ever
gonna
be
easy
Ничто
стоящее
никогда
не
дается
легко.
Come
on
why
don't
we
go
on
the
journey?
Давай,
дорогая,
отправимся
в
путешествие?
Leave
the
doubt
and
worry
Оставим
сомнения
и
тревоги,
Horizon
far
as
I
see
Горизонт,
насколько
я
вижу.
Come
on
baby,
ready,
set
1,
2,
3
Давай,
милая,
на
старт,
внимание,
марш!
Oh,
there
it
is,
just
beyond
the
sunset
О,
вот
оно,
прямо
за
закатом,
A
place
that
we
ain't
been
yet
Место,
где
мы
еще
не
были.
Won't
ever
get
to
be
unless
we
go
on
the
journey
Мы
никогда
там
не
окажемся,
если
не
отправимся
в
путешествие.
A
million
miles,
a
million
ways
that
we
could
go
Миллион
миль,
миллион
путей,
которыми
мы
могли
бы
пойти,
Oh,
but
there's
only
one
way
home
Но
есть
только
один
путь
домой.
A
million
miles,
a
million
ways
that
we
could
go
Миллион
миль,
миллион
путей,
которыми
мы
могли
бы
пойти,
Oh,
take
me
home
country
road
О,
отвези
меня
домой,
проселочная
дорога.
On
the
journey
В
путешествие.
Leave
the
doubt
and
worry
Оставим
сомнения
и
тревоги,
Horizon
far
as
I
see
Горизонт,
насколько
я
вижу.
Come
on
baby,
ready,
set
1,
2,
3
Давай,
милая,
на
старт,
внимание,
марш!
Oh,
there
it
is,
just
beyond
the
sunset
О,
вот
оно,
прямо
за
закатом,
A
place
that
we
ain't
been
yet
Место,
где
мы
еще
не
были.
Won't
ever
get
to
be
unless
we
go
on
the
journey
Мы
никогда
там
не
окажемся,
если
не
отправимся
в
путешествие.
Leave
the
doubt
and
worry
Оставим
сомнения
и
тревоги,
Horizon
far
as
I
see
Горизонт,
насколько
я
вижу.
Come
on
baby,
ready,
set
1,
2,
3
Давай,
милая,
на
старт,
внимание,
марш!
Oh,
there
it
is,
just
beyond
the
sunset
О,
вот
оно,
прямо
за
закатом,
A
place
that
we
ain't
been
yet
Место,
где
мы
еще
не
были.
Won't
ever
get
to
be
unless
we
go
on
the
journey
Мы
никогда
там
не
окажемся,
если
не
отправимся
в
путешествие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paul brandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.