Paul Brunelle - Le destin cruel - traduction des paroles en allemand

Le destin cruel - Paul Brunelletraduction en allemand




Le destin cruel
Das grausame Schicksal
C′est l'histoire d′une jeune fille qui n'avait que ses seize ans
Es ist die Geschichte eines jungen Mädchens, das erst sechzehn Jahre alt war
Qui partit pour la grande ville malgré tous ses bons parents
Das in die große Stadt zog, trotz all der guten Eltern
Regardant sa pauvre mère qui pleurait comme une enfant
Sie sah ihre arme Mutter, die wie ein Kind weinte
Ainsi que son pauvre père elle partit en sifflotant
Und auch ihren armen Vater, sie ging davon und pfiff
Vous dire quelle peine amère ont avoir ses parents
Man kann sich den bitteren Schmerz vorstellen, den ihre Eltern haben mussten
Ils connaissaient la misère qu'elle aurait avant longtemps
Sie kannten das Elend, das bald auf sie warten würde
Parmi les dangers immenses qui l′entouraient constamment
Inmitten der großen Gefahren, die sie ständig umgaben
Elle s′en allait souriante sans même se soucier du vent
Sie lächelte und ging, ohne sich um den Wind zu kümmern
Un jour le long de la route il y eut un accident
Eines Tages gab es einen Unfall am Straßenrand
On trouva la pauvre fille le corps tout couvert de sang
Man fand das arme Mädchen, den Körper ganz mit Blut bedeckt
On fit demander un prêtre pour qu'elle puisse se confesser
Man holte einen Priester, damit sie beichten konnte
Mais le destin si cruel de la mort avait passé
Doch das grausame Schicksal hatte den Tod schon vorbeigeschickt
est donc cette jeune fille c′est ce que l'on demandait
Wo ist dieses junge Mädchen, fragte man sich
Elle avait quitté la ville Dieu lui seul sait elle est
Sie hatte die Stadt verlassen, nur Gott weiß, wo sie ist
C′est à vous autres jeunes filles d'avoir de bonnes intentions
Ihr jungen Mädchen dort, ihr sollt gute Absichten haben
Et de suivre les bons conseils que vos parents vous diront
Und den guten Rat befolgen, den eure Eltern euch geben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.