Paroles et traduction Paul Brunelle - Les gros cochons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gros cochons
The Fat Pigs
Lorsque
j'allais
visiter
ma
grand-mère
When
I
used
to
go
to
visit
my
grandmother
Alors
que
j'étais
un
tout
petit
garçon
As
a
little
boy
Les
travaux
que
j'aimais
le
mieux
faire
The
work
I
liked
to
do
best
C'était
de
garder
les
petits
moutons
Was
looking
after
the
little
sheep
Mais
mon
grand-père
qui
était
sévère
But
my
grandfather
who
was
stern
Lui
me
disait
sur
un
autre
ton
Would
say
to
me
in
another
tone
Dans
la
vie
y
a
pas
que
ça
à
faire
There's
more
to
life
than
that
Il
faut
aussi
nettoyer
les
cochons
You
also
have
to
clean
the
pigs
Je
maugréais,
je
nettoyais
quand
même
I
would
grumble,
but
I
would
clean
them
anyway
Tous
les
petits
et
les
gros
cochons
All
the
little
and
big
pigs
J'aurais
bien
voulu
plaire
à
ma
grand-mère
I
would
have
liked
to
please
my
grandmother
Et
de
toujours
garder
les
moutons
And
always
look
after
the
sheep
Je
me
disais
un
beau
jour
peut-être
I
used
to
say
to
myself
maybe
one
day
Je
serai
mon
propre
patron
I
will
be
my
own
boss
Et
je
pourrai
cultiver
la
terre
And
I'll
be
able
to
farm
the
land
Je
la
cultiverai
à
ma
façon
I
will
farm
it
my
way
Un
peu
plus
tard
je
m'achète
rai
une
terre
A
little
later
I
will
buy
myself
some
land
Et
aussi
de
beaux
petits
moutons
And
also
some
beautiful
little
sheep
J'ai
labouré
j'ai
cultivé
cette
terre
I
have
plowed,
I
have
cultivated
this
land
Et
j'ai
bûché
comme
tous
les
bûcherons
And
I
have
chopped
wood
like
all
the
woodcutters
Mais
une
chose
que
je
ne
peux
faire
But
one
thing
that
I
cannot
do
Même
si
cette
chose
a
du
bon
Even
if
this
thing
has
its
good
points
C'est
de
faire
comme
mon
grand-père
It
is
to
do
like
my
grandfather
C'est
de
garder
de
ces
gros
cochons
It
is
to
keep
these
fat
pigs
C'est
de
garder
de
ces
gros
cochons
It
is
to
keep
these
fat
pigs
C'est
de
garder
de
ces
gros
cochons
It
is
to
keep
these
fat
pigs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Brunelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.