Paul Butcher - Chainsaw - traduction des paroles en allemand

Chainsaw - Paul Butchertraduction en allemand




Chainsaw
Kettensäge
I'll take a chainsaw to the sofa
Ich nehme eine Kettensäge und zersäge das Sofa,
Where I held your body close for so long, so long
Wo ich deinen Körper so lange, so lange eng umschlungen hielt.
Walk in the house, lights are off
Ich komme ins Haus, die Lichter sind aus,
In the closet by the door, there's your coat
Im Schrank an der Tür hängt dein Mantel.
I wasn't thinking of you before
Ich habe vorher nicht an dich gedacht.
Too many rooms in this house, so I keep going out
Zu viele Räume in diesem Haus, also gehe ich immer wieder raus.
What the hell is that about?
Was soll das Ganze?
We gotta find a way to be okay
Wir müssen einen Weg finden, damit es uns gut geht.
And maybe I'll just take a chainsaw to the sofa
Und vielleicht nehme ich einfach eine Kettensäge und zersäge das Sofa,
Where I held your body close for so long, so long
Wo ich deinen Körper so lange, so lange eng umschlungen hielt.
I'm gonna break the fucking china
Ich werde das verdammte Porzellan zerschlagen,
'Cause it's just one more reminder you're gone, you're gone
Weil es nur eine weitere Erinnerung daran ist, dass du weg bist, du bist weg.
When I get home, TV on
Wenn ich nach Hause komme, ist der Fernseher an,
Drink in my glass, better make it strong
Ein Drink in meinem Glas, mach ihn besser stark.
Some nights wanna fill this space
Manche Nächte möchte ich diesen Raum füllen,
With a tight dress and a pretty face
Mit einem engen Kleid und einem hübschen Gesicht.
Keep finding things that you left on purpose
Ich finde immer wieder Dinge, die du absichtlich liegengelassen hast.
Did you plan it? Your timing's perfect
Hast du es geplant? Dein Timing ist perfekt.
Gotta find a way to be okay
Ich muss einen Weg finden, damit es mir gut geht.
Maybe I'll just take a chainsaw to the sofa
Vielleicht nehme ich einfach eine Kettensäge und zersäge das Sofa,
Where I held your body close for so long, so long
Wo ich deinen Körper so lange, so lange eng umschlungen hielt.
I'm gonna break the fucking china
Ich werde das verdammte Porzellan zerschlagen,
'Cause it's just one more reminder you're gone, you're gone
Weil es nur eine weitere Erinnerung daran ist, dass du weg bist, du bist weg.
We were building brick by brick
Wir bauten Stein auf Stein,
Now it's just a quick sad home, yeah
Jetzt ist es nur noch ein schnelles, trauriges Zuhause, ja.
So I'll take a chainsaw to the sofa
Also nehme ich eine Kettensäge und zersäge das Sofa,
Where I held your body close for so long, so long
Wo ich deinen Körper so lange, so lange eng umschlungen hielt.
Ohh, I could put a sign in the lawn
Ohh, ich könnte ein Schild in den Rasen stellen,
But it'd mean that I would wanna let you go
Aber das würde bedeuten, dass ich dich gehen lassen will,
And I don't wanna let you go
Und ich will dich nicht gehen lassen.
I could put a sign in the lawn
Ich könnte ein Schild in den Rasen stellen,
But it'd mean that I would wanna let you go
Aber das würde bedeuten, dass ich dich gehen lassen will,
And I don't wanna let you go
Und ich will dich nicht gehen lassen.
I'll take a chainsaw to the sofa
Ich nehme eine Kettensäge und zersäge das Sofa,
Where I held your body close for so long, so long
Wo ich deinen Körper so lange, so lange eng umschlungen hielt.
I'll burn everything that binds us
Ich werde alles verbrennen, was uns verbindet,
Take a lighter to the mattress and run, run
Ein Feuerzeug an die Matratze halten und rennen, rennen.
We were building brick by brick
Wir bauten Stein auf Stein,
Now it's just a quick sad home, yeah
Jetzt ist es nur noch ein schnelles, trauriges Zuhause, ja.
So I'll take a chainsaw to the sofa
Also nehme ich eine Kettensäge und zersäge das Sofa,
Where I held your body close for so long, so long
Wo ich deinen Körper so lange, so lange eng umschlungen hielt.
Yeah, so long
Ja, so lange.





Writer(s): Sean Douglas, Nick Jonas, Nolan Lambroza, Julia Michaels, Simon Wilcox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.