Paroles et traduction Paul Cardall - God Be With You Till We Meet Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Be With You Till We Meet Again
Да пребудет с тобой Бог, пока мы снова не встретимся
Jeremiah
E.
Rankin
Джеремая
Э.
Ранкин
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся;
By
His
counsels
guide,
uphold
you,
Его
советами
да
руководит
Он
тобой,
да
поддержит
тебя,
With
His
sheep
securely
fold
you;
Вместе
со
Своими
овцами
да
оберегает
Он
тебя;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся.
Till
we
meet,
till
we
meet,
Пока
мы
не
встретимся,
пока
мы
не
встретимся,
Till
we
meet
at
Jesus′
feet;
Пока
не
встретимся
у
ног
Иисуса;
Till
we
meet,
till
we
meet,
Пока
мы
не
встретимся,
пока
мы
не
встретимся,
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся;
Neath
His
wings
protecting
hide
you;
Под
Своими
крыльями
да
укроет
Он
тебя;
Daily
manna
still
provide
you;
Ежедневной
манны
да
дарует
Он
тебе;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся;
With
the
oil
of
joy
anoint
you;
Елеем
радости
да
помажет
Он
тебя;
Sacred
ministries
appoint
you;
Священным
служением
да
назначит
Он
тебя;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся;
When
life's
perils
thick
confound
you;
Когда
жизненные
опасности
окружат
тебя;
Put
His
arms
unfailing
round
you;
Да
обнимет
Он
тебя
Своими
несокрушимыми
руками;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся;
Of
His
promises
remind
you;
О
Своих
обещаниях
да
напомнит
Он
тебе;
For
life′s
upper
garner
bind
you;
Для
горней
житницы
да
свяжет
Он
тебя;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся;
Sicknesses
and
sorrows
taking,
Болезни
и
печали
забирая,
Never
leaving
or
forsaking;
Никогда
не
оставляя
и
не
покидая;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся;
Keep
love's
banner
floating
o'er
you,
Знамя
любви
да
реет
над
тобой,
Strike
death′s
threatening
wave
before
you;
Грозную
волну
смерти
да
остановит
Он
перед
тобой;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся.
God
be
with
you
till
we
meet
again;
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся;
Ended
when
for
you
earth′s
story,
Когда
земная
история
твоя
закончится,
Israel's
chariot
sweep
to
glory;
Колесница
Израиля
умчится
к
славе;
God
be
with
you
till
we
meet
again.
Да
пребудет
с
тобой
Бог,
пока
мы
снова
не
встретимся.
Shared
via
Hymn
Lyrics
Android
App
Поделились
через
приложение
Hymn
Lyrics
для
Android
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Tomer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.