Paul Carrack - Am I in That Dream? - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Carrack - Am I in That Dream? - Remastered




Am I in That Dream? - Remastered
Мне снится этот сон? - Ремастер
You dream of a house
Ты мечтаешь о доме,
Where you would live
Где ты будешь жить,
A place to share
Место, которым можно делиться,
A place you could live
Место, где мы могли бы жить.
Parties for your friends
Вечеринки для твоих друзей
And have people stay
И гости, которые останутся на ночь,
A house with a garden
Дом с садом
With children to play
Где играют дети.
Oh am I in that dream
Скажи, мне снится этот сон?
Tell me am I in that dream
Скажи, мне снится этот сон?
You long for a day
Ты ждешь того дня,
When you can relax
Когда сможешь расслабиться
And read a good book
И почитать хорошую книгу,
Stretch out on a bed
Растянуться на кровати
And soak up the sun
И погреться на солнце,
While kids ride the waves
Пока дети плещутся в волнах.
I reach out and touch
Я протягиваю руку и касаюсь
Those beautiful days
Этих прекрасных дней.
Oh am I in that dream
Скажи, мне снится этот сон?
Oh am I in that dream
Скажи, мне снится этот сон?
Out there in a shade
Там, в тени,
Two drinks barely touched
Два едва тронутых напитка,
Nothing seems as urgent
Ничто не кажется таким срочным,
Nothing seems as good
Ничто не кажется таким хорошим.
There will be a day
Наступит день,
When all my doubts are hunched
Когда все мои сомнения сгорбятся,
When I'll stop and pray
Когда я остановлюсь и помолюсь,
All my fears are crushed
Чтобы все мои страхи были сокрушены.
Am I in that dream
Мне снится этот сон?
Oh am I in that dream baby
Скажи, милая, мне снится этот сон?
Children will climb
Дети будут виться
All over our lives
Вокруг нас,
Just be the potion
Просто будь лекарством,
And that's how love survives
И вот как любовь выживает.
Am I in that dream
Мне снится этот сон?
Am I in that dream baby
Мне снится этот сон, милая?
I said am I in that dream
Я спрашиваю, мне снится этот сон?
I want to be in that dream
Я хочу, чтобы мне снился этот сон
Oh every night
Каждую ночь.





Writer(s): Christopher Difford, Paul Carrack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.