Paroles et traduction Paul Carrack - How Long
Well,
your
friends
and
their
fancy
persuasion
Твои
друзья
и
их
нарядные
уговоры
Don't
admit
that
it's
part
of
a
scheme
Не
признают,
что
это
часть
хитрого
плана,
And
I
can't
help
but
have
my
suspicions,
baby
И
я
не
могу
избавиться
от
подозрений,
детка,
'Cause
I
ain't
quite
as
dumb
as
I
seem
Потому
что
я
не
такой
глупый,
каким
кажусь.
You
said
that
you
never
intended
Ты
сказала,
что
никогда
не
хотела
To
break
up
our
scene
in
this
way
Так
разрушать
то,
что
у
нас
было.
For
there
ain't
any
use
pretending,
babe
Нет
смысла
притворяться,
детка,
It
could
happen
to
us
any
day
Это
могло
случиться
с
нами
в
любой
день.
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
Well,
your
friends
and
their
fancy
persuasion
Твои
друзья
и
их
нарядные
уговоры
Don't
admit
that
it's
part
of
a
scheme
Не
признают,
что
это
часть
хитрого
плана.
I
can't
help
but
have
my
suspicions
Я
не
могу
избавиться
от
подозрений,
'Cause
I
ain't
quite
as
dumb
as
I
seem
Потому
что
я
не
такой
глупый,
каким
кажусь.
Well,
you
said
you
never
intended
Ты
сказала,
что
никогда
не
хотела
To
break
up
our
scene
in
this
way
Так
разрушать
то,
что
у
нас
было.
But
there
ain't
any
use
in
pretending
Но
нет
смысла
притворяться,
It
could
happen
to
us
any
day
Это
могло
случиться
с
нами
в
любой
день.
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
Tell
me
baby
Скажи
мне,
детка.
Oh,
and
your
friends
with
their
fancy
persuasion
Твои
друзья
и
их
нарядные
уговоры
Don't
admit
that
it's
part
of
a
scheme
Не
признают,
что
это
часть
хитрого
плана.
Can't
help
but
have
my
suspicions,
baby
Не
могу
избавиться
от
подозрений,
детка,
Ain't
quite
as
dumb
as
I
seem
Я
не
такой
глупый,
каким
кажусь.
Oh,
you
said
you
never
intended
Ты
сказала,
что
никогда
не
хотела
To
break
up
our
scene
in
this
way
Так
разрушать
то,
что
у
нас
было.
Ain't
any
use
in
pretending
Нет
смысла
притворяться,
It
could
happen
to
us
any
day
Это
могло
случиться
с
нами
в
любой
день.
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
Tell
me
baby
(How
long)
Скажи
мне,
детка.
(Как
долго?)
How
long
(Going
on)
Как
долго
(продолжается)?
Going
on,
going
on
Продолжается,
продолжается.
(How
long)
How
long
has
this
been
going
on?
(Как
долго?)
Как
долго
это
продолжается?
Going
on
baby,
how
long?
Продолжается,
детка,
как
долго?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Carrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.