Paroles et traduction Paul Carrack - No Doubt About it
Used
to
be
superstitious
Раньше
я
был
суеверен.
Looking
out
for
a
hidden
sign
Высматривая
скрытый
знак
Always
crossing
my
fingers
Всегда
скрещиваю
пальцы.
But
I
was
waisting
my
time
Но
я
тратил
свое
время
впустую.
I
was
searching
for
something
Я
искал
что-то.
But
I'm
not
looking
anymore
Но
я
больше
не
смотрю.
Because
you
took
some
persuading
Потому
что
тебя
пришлось
уговаривать.
But
it
was
worth
waiting
for
Но
это
стоило
того,
чтобы
ждать.
'Cause
there's
no
doubt
about
it
Потому
что
в
этом
нет
никаких
сомнений
You're
the
best
thing
that's
happened
to
me
Ты
лучшее,
что
со
мной
случалось.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
I'm
right
where
I
wanna
be
Я
именно
там,
где
хочу
быть.
I
can
always
remember
Я
всегда
это
помню.
The
first
thing
you
said
to
me
Первое,
что
ты
мне
сказал.
Always
follow
your
feelings
Всегда
следуй
своим
чувствам.
Be
true
to
what
you
believe
Будь
верен
тому
во
что
веришь
Love
don't
come
easy
Любовь
дается
нелегко
Finally
it
has
come
to
me
Наконец-то
это
дошло
до
меня.
I'm
so
glad
I've
plenty
of
it
Я
так
рада,
что
у
меня
их
в
избытке.
All
the
love
I
need
Вся
любовь,
которая
мне
нужна.
'Cause
there's
no
doubt
about
it
Потому
что
в
этом
нет
никаких
сомнений
You're
the
best
thing
that's
happened
to
me
Ты
лучшее,
что
со
мной
случалось.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
I'm
right
where
I
wanna
be
Я
именно
там,
где
хочу
быть.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
You're
the
best
thing
that's
happened
to
me
Ты
лучшее,
что
со
мной
случалось.
There's
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Girl,
I'm
right
where
I
wanna
be
Девочка,
я
именно
там,
где
хочу
быть.
Used
to
be
under
pressure
Раньше
я
был
под
давлением
There's
so
much
on
my
worried
mind
Так
много
всего
в
моей
беспокойной
голове
I
was
tired
and
entangled
Я
устал
и
запутался.
That
I
could
never
unwind
Что
я
никогда
не
смогу
расслабиться.
You
taught
me
something
Ты
научил
меня
кое-чему.
Something
I
will
never
forget
То,
что
я
никогда
не
забуду.
Life
just
keeps
getting
better
Жизнь
становится
только
лучше.
You
ain't
seen
nothing
yet
Ты
еще
ничего
не
видел.
And
there's
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
You're
the
best
thing
that's
happened
to
me
Ты
лучшее,
что
со
мной
случалось.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
'Cause
I'm
right
where
I
wanna
be
Потому
что
я
именно
там,
где
хочу
быть
.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
You're
the
best
thing
that's
happened
to
me
Ты
лучшее,
что
со
мной
случалось.
There's
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Girl,
I'm
right
where
I
wanna
be
Девочка,
я
именно
там,
где
хочу
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Carrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.