Paroles et traduction Paul Carrack - She Lived Down the Street
She Lived Down the Street
Она жила на моей улице
Vivía
en
la
calle,
en
la
misma
escuela
les
enseñaron
Она
жила
на
моей
улице,
в
одной
школе
мы
учились,
Su
vida
como
dos
bolas
de
lana
entrelazaron
Наши
жизни,
словно
два
клубка
ниток,
переплелись.
Y
el
amor
era
la
palabra
de
la
que
nunca
descansaron
И
любовь
была
тем
словом,
от
которого
мы
никогда
не
уставали,
En
este
árbol
familiar
un
nido
se
encontraron
На
этом
древе
семейном
мы
нашли
свой
приют.
Con
él
hasta
la
adolescencia
ella
creció
Со
мной
до
юности
она
росла,
Consiguió
su
primer
trabajo
y
en
sus
sueños
entró
Получила
свою
первую
работу
и
в
свои
мечты
вошла.
Su
amor
de
fuego
era,
cada
palabra
una
llama
Наша
любовь
была
пламенем,
каждое
слово
— искрой,
En
este
árbol
de
familia,
de
su
nombre
hicieron
talla
На
этом
семейном
древе,
твое
имя
я
вырезал.
Oh,
una
vida
de
amor
О,
жизнь,
полная
любви,
En
los
corazones
de
los
demás
В
сердцах
друг
друга,
Ella
a
través
de
su
vida
caminó
Ты
шла
по
жизни
своей,
Por
el
mismo
sendero
По
той
же
тропе.
Se
casaron
y
a
una
casa
nueva
fueron
Мы
поженились
и
в
новый
дом
переехали,
Sus
raíces
derribaron
y
amigos
alrededor
vinieron
Пустили
корни
и
окружили
себя
друзьями.
Este
tranquilo
retiro
de
vida
por
entero
se
llenó
Этот
тихий
уголок
жизнью
наполнился
сполна,
En
su
árbol
genealógico
una
familia
esa
noche
durmió
На
нашем
генеалогическом
древе
в
ту
ночь
уснула
семья.
Porque
una
vida
de
amor
Ведь
жизнь,
полная
любви,
En
los
corazones
de
los
demás
В
сердцах
друг
друга,
Ella
a
través
de
su
vida
caminó
Ты
шла
по
жизни
своей,
Por
el
mismo
sendero
По
той
же
тропе.
Este
tranquilo
retiro
de
vida
por
entero
se
llenó
Этот
тихий
уголок
жизнью
наполнился
сполна,
En
su
árbol
genealógico
una
familia
esa
noche
durmió
На
нашем
генеалогическом
древе
в
ту
ночь
уснула
семья.
Oh,
una
vida
de
amor
О,
жизнь,
полная
любви,
En
los
corazones
de
los
demás
В
сердцах
друг
друга,
Ella
a
través
de
su
vida
caminó
Ты
шла
по
жизни
своей,
Por
el
mismo
sendero
По
той
же
тропе.
Oh,
una
vida
de
amor
О,
жизнь,
полная
любви,
En
los
corazones
de
los
demás
В
сердцах
друг
друга,
Ella
a
través
de
su
vida
caminó
Ты
шла
по
жизни
своей,
Por
el
mismo
sendero
По
той
же
тропе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Melvyn Carrack, Christopher Henry Difford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.