Paroles et traduction Paul Carrack - The Best I Could
The Best I Could
Все, что я мог
When
the
kids
are
leaving
home
Когда
дети
покидают
дом,
And
I′m
walking
'round
an
empty
house
И
я
брожу
по
пустому
дому,
Filled
with
love
and
memories
Наполненному
любовью
и
воспоминаниями,
And
a
feeling
that
makes
me
so
proud
И
чувством,
которое
делает
меня
таким
гордым.
Like
ice
in
a
glass
we
melted
our
days
Как
лед
в
стакане,
мы
растопили
наши
дни,
Our
time
slips
away
Наше
время
ускользает.
If
I
can′t
say
I
did
my
best
Если
я
не
могу
сказать,
что
сделал
все
возможное,
I
worked
so
hard
and
saved
to
live
just
like
the
rest
Я
так
много
работал
и
копил,
чтобы
жить,
как
все
остальные.
The
simple
things
in
life
made
us
feel
good
Простые
вещи
в
жизни
делали
нас
счастливыми,
As
long
as
I
can
say
I
did
the
best
I
could
Пока
я
могу
сказать,
что
сделал
все,
что
мог.
Now
the
leaves
are
on
the
ground
Теперь
листья
на
земле,
And
the
games
have
packed
into
a
draw
И
игрушки
убраны
в
ящик.
I
look
back
and
feel
the
love
Я
оглядываюсь
назад
и
чувствую
любовь,
That
I
was
always
searching
for
Которую
я
всегда
искал.
Like
dice
in
a
cup
we
rattle
around
Как
кости
в
стакане,
мы
гремели,
With
both
feet
on
the
ground
Твердо
стоя
на
земле.
If
I
can't
say
I
did
my
best
Если
я
не
могу
сказать,
что
сделал
все
возможное,
I
worked
so
hard
and
saved
to
live
just
like
the
rest
Я
так
много
работал
и
копил,
чтобы
жить,
как
все
остальные.
The
simple
things
in
life
made
us
feel
good
Простые
вещи
в
жизни
делали
нас
счастливыми,
As
long
as
I
can
say
I
did
the
best
I
could
Пока
я
могу
сказать,
что
сделал
все,
что
мог.
The
best
I
could
Все,
что
я
мог,
I
will
not
have
to
lose
a
wink
of
sleep
Мне
не
придется
терять
ни
мгновения
сна.
The
best
I
could
Все,
что
я
мог,
To
give
away
the
things
I
couldn't
keep
Чтобы
отдать
то,
что
я
не
мог
удержать.
When
the
kids
have
all
left
home
Когда
дети
покинули
дом,
But
they
come
around
to
see
us
anyway
Но
они
все
равно
приходят
к
нам,
We
can
look
back
and
say
Мы
можем
оглянуться
назад
и
сказать,
We
did
our
best
in
each
and
every
way
Мы
сделали
все
возможное
во
всех
отношениях.
Like
dice
in
a
cup
we
rattle
around
Как
кости
в
стакане,
мы
гремели,
With
both
feet
on
the
ground
Твердо
стоя
на
земле.
If
I
can′t
say
I
did
my
best
Если
я
не
могу
сказать,
что
сделал
все
возможное,
I
worked
so
hard
and
saved
to
live
just
like
the
rest
Я
так
много
работал
и
копил,
чтобы
жить,
как
все
остальные.
The
simple
things
in
life
made
us
feel
good
Простые
вещи
в
жизни
делали
нас
счастливыми,
As
long
as
I
can
say
I
did
the
best
I
could
Пока
я
могу
сказать,
что
сделал
все,
что
мог.
The
best
I
could
Все,
что
я
мог,
I
will
not
have
to
lose
a
wink
of
sleep
Мне
не
придется
терять
ни
мгновения
сна.
The
best
I
could
Все,
что
я
мог,
To
give
away
the
things
I
couldn′t
keep
Чтобы
отдать
то,
что
я
не
мог
удержать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Melvyn Carrack, Christopher Henry Difford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.