Paul Chaplain - Shortnin' Bread - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Chaplain - Shortnin' Bread




Shortnin' Bread
Хлеб с маргарином
Mammas little baby loves shortnin, shortnin, Mammas little baby loves shortnin bread.
Маминого малыша любимого лакомство - хлебушек, хлебушек, маминого малыша любимого лакомство - хлебушек с маргарином.
Mammas little baby loves shortnin, shortnin, Mammas little baby loves shortnin bread.
Маминого малыша любимого лакомство - хлебушек, хлебушек, маминого малыша любимого лакомство - хлебушек с маргарином.
Three little children layin in the bed.
Трое детишек лежали в кроватке.
Two were sick and the other most dead.
Двое болели, а третий совсем плох.
Sent for the doctor, the doctor said,"Feed those children on shortnin bread."Mammas little baby loves shortnin, shortnin, Mammas little baby loves shortnin bread.
Послали за доктором, а доктор и говорит: "Кормите детишек хлебом с маргарином!" Маминого малыша любимого лакомство - хлебушек, хлебушек, маминого малыша любимого лакомство - хлебушек с маргарином.
Mammas little baby loves shortnin, shortnin, Mammas little baby loves shortnin bread.
Маминого малыша любимого лакомство - хлебушек, хлебушек, маминого малыша любимого лакомство - хлебушек с маргарином.
When those children layin in the bed
Те детишки, что лежали в кроватке,
Heard that talk about shortnin bread, They popped up well and started to sing, Skipping round the room doing the pigeon wing.
Услышали про хлеб с маргарином, Вскочили здоровые и запели, Прыгая по комнате, как голуби крыльями махая.
Mammas little baby loves shortnin, shortnin, Mammas little baby loves shortnin bread.
Маминого малыша любимого лакомство - хлебушек, хлебушек, маминого малыша любимого лакомство - хлебушек с маргарином.
Mammas little baby loves shortnin, shortnin, Mammas little baby loves shortnin bread.
Маминого малыша любимого лакомство - хлебушек, хлебушек, маминого малыша любимого лакомство - хлебушек с маргарином.
Put on the skillet! Put on the lid! Mammas going to make some shortnin bread.
Ставь сковородку! Накрывай крышкой! Мама будет печь хлеб с маргарином.
Thats not all shes going to do, Mammas going to cook us some cocoa too! Mammas little baby loves shortnin, shortnin, Mammas little baby loves shortnin bread.
Это еще не все, что она сделает, Мама еще и какао нам сварит! Маминого малыша любимого лакомство - хлебушек, хлебушек, маминого малыша любимого лакомство - хлебушек с маргарином.
Mammas little baby loves shortnin, shortnin, Mammas little baby loves shortnin bread.
Маминого малыша любимого лакомство - хлебушек, хлебушек, маминого малыша любимого лакомство - хлебушек с маргарином.
I snuck to the kitchen, picked up the lid, I filled my pockets full of shortnin bread.
Прокрался я на кухню, поднял крышку, Набил карманы хлебом с маргарином.
I winked at the pretty little girl and said,"Baby, howd you like some shortnin bread?"Mammas little baby loves shortnin, shortnin, Mammas little baby loves shortnin bread.
Подмигнул я красивой девчушке и сказал: "Малышка, не хочешь ли хлеба с маргарином?" Маминого малыша любимого лакомство - хлебушек, хлебушек, маминого малыша любимого лакомство - хлебушек с маргарином.
Mammas little baby loves shortnin, shortnin, Mammas little baby loves shortnin bread.
Маминого малыша любимого лакомство - хлебушек, хлебушек, маминого малыша любимого лакомство - хлебушек с маргарином.
Got caught with the skillet. Got caught with the lid.
Поймали меня со сковородкой. Поймали с крышкой.
Got caught with my mouth full of shortnin bread.
Поймали с набитым ртом хлеба с маргарином.
Six months for the skillet, six months for
Шесть месяцев за сковородку, шесть месяцев за





Writer(s): Jacques Wolfe, Clement Wood

Paul Chaplain - '50s Rockabilly Pioneers Vol. 1
Album
'50s Rockabilly Pioneers Vol. 1
date de sortie
01-02-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.