Paul Daraîche & Daniel Lavoie - Confidences - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Daraîche & Daniel Lavoie - Confidences




Raconte-moi ce soir (Daniel, mon ami)
Расскажи мне сегодня вечером (Дэниел, мой друг)
Dis-moi, comment va ta vie
Скажи мне, как поживает твоя жизнь
Toutes ces années passées à bourlinguer
все эти годы, проведенные в суете
Sur les routes du pays
На дорогах страны
À disperser des parties de ton cœur
Чтобы рассеять части твоего сердца.
Comme un marchand de bonheur
Как торговец
Rassure-moi, dis-moi qu'on n'a bien fait de tout donner
счастьем, Успокои меня, скажи, что мы поступили правильно, отдав все
Et que ça vaut la peine de continuer
И что это стоит продолжать
Après toutes ces années comme un vieux loup
После всех этих лет, как старый волк,
Je me sens encore un peu fou
Я все еще чувствую себя немного сумасшедшим,
Comme toi, à sillonner contre le vent
как и ты, когда плыву против ветра
Les refrains de mes chansons
Припевы моих песен
Je ne regrette rien, cent fois par jour, je me demande
Я ни о чем не жалею, по сто раз на дню спрашиваю себя
Si j'ai oublié quelqu'un
Если я кого-то забыл
On a choisi ce métier-là, faut jamais l'oublier
Мы выбрали эту профессию, никогда не забывайте об этом
Et continuer sans jamais s'arrêter
И продолжать, никогда не останавливаясь
Parfois, on a fait rire, parfois, on a fait pleurer
иногда мы заставляли смеяться, иногда заставляли плакать
Ensemble, on a essayé d'oublier
вместе, мы пытались забыть
Tous les petits problèmes qui font partie de la vie
обо всех мелких проблемах, которые являются частью жизни
Toutes les peines et les chagrins aussi
все печали и печали тоже
Quand on aura tous les deux pris de l'âge
Когда мы оба состаримся
Et oublié nos refrains
И забыл наши припевы
Mais dis-toi bien que, dans le vent, les nuages
Но скажи себе хорошо, что на ветру облака
Murmureront nos chansons
Будут шептать наши песни
Écoute-moi, que va-t-il nous rester
послушай меня, что останется
Quand on sera fatigué?
с нами, когда мы устанем?
Vont-ils se rappeler, vont-ils se souvenir de nous?
Вспомнят ли они, вспомнят ли нас?
Je n'en suis pas si sûr, je te l'avoue
Признаюсь тебе, я не так в этом уверен
Parfois, on a fait rire, parfois, on a fait pleurer
Иногда мы заставляли смеяться, иногда заставляли плакать
Ensemble, on a essayé d'oublier
вместе, мы пытались забыть
Tous les petits problèmes qui font partie de la vie
обо всех мелких проблемах, которые являются частью жизни,
Toutes les peines et les chagrins aussi
все печали и печали тоже
Tous les petits problèmes qui font partie de la vie
Все мелкие проблемы, которые являются частью жизни,
Toutes les peines et les chagrins aussi
все печали и печали тоже





Writer(s): Paul Daraiche, Albert Babin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.