Paroles et traduction Paul Daraîche feat. Laurence Jalbert - Je pars à l'autre bout du monde (feat. Laurence Jalbert)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je pars à l'autre bout du monde (feat. Laurence Jalbert)
I'm Going to the Other Side of the World (feat. Laurence Jalbert)
J'pars
à
l'autre
bout
du
monde
I'm
going
to
the
other
side
of
the
world,
Sentir
le
vent
et
les
marées
Feel
the
wind
and
the
tides,
Voir
si
la
Terre
est
vraiment
ronde
See
if
the
earth
is
really
round,
Et
qui
habite
de
l'autre
côté
And
who
lives
on
the
other
side.
J'pars
à
l'autre
bout
du
monde
I'm
going
to
the
other
side
of
the
world,
Tout
seul
à
bord
de
mon
voilier
All
alone
aboard
my
sailboat,
Et
si
jamais
la
Terre
est
ronde
And
if
the
earth
is
ever
round,
Je
reviendrai
pour
vous
chercher
I
will
come
back
for
you.
Je
partirai
à
l'aventure
I
will
go
on
an
adventure,
Avec
mon
bagage
de
courage
With
my
luggage
of
courage,
Je
m'enfouirai
dans
la
nature
I
will
bury
myself
in
nature,
Aux
limites
du
grand
naufrage
At
the
limits
of
the
great
shipwreck.
Il
n'y
aura
jamais
de
montagnes
There
will
never
be
mountains,
Qui
oseraient
défier
mon
chemin
Who
would
dare
to
challenge
my
path,
Et
même
si
mon
soleil
s'éloigne
And
even
if
my
sun
goes
away,
Je
survivrai
à
mon
destin
I
will
survive
my
destiny.
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
I'm
going
to
the
other
side
of
the
world,
Sentir
le
vent
et
les
marées
Feel
the
wind
and
the
tides,
Voir
si
la
Terre
est
vraiment
ronde
See
if
the
earth
is
really
round,
Et
qui
habite
de
l'autre
côté
And
who
lives
on
the
other
side.
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
I'm
going
to
the
other
side
of
the
world,
Sentir
le
vent
et
les
marées
Feel
the
wind
and
the
tides,
Voir
si
la
Terre
est
vraiment
ronde
See
if
the
earth
is
really
round,
Et
qui
habite
de
l'autre
côté;
hm-hm-hm-hm
And
who
lives
on
the
other
side;
hm-hm-hm-hm.
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
I'm
going
to
the
other
side
of
the
world,
Toute
seule
à
bord
de
mon
voilier
All
alone
aboard
my
sailboat,
Et
si
jamais
la
Terre
est
ronde
And
if
the
earth
is
ever
round,
Je
reviendrai
pour
vous
chercher
I
will
come
back
for
you.
J'emporte
ma
curiosité
I
take
my
curiosity,
Pour
découvrir
c'qu'on
a
perdu
To
discover
what
we
have
lost,
De
ces
millions
de
nouveautés
Of
these
millions
of
novelties,
Remplir
mes
yeux
de
jamais
vu
Fill
my
eyes
with
never
seen.
J'irai
au
bout
de
mes
conquêtes
I
will
go
to
the
end
of
my
conquests,
Au
pays
où
règne
les
rois
In
the
country
where
kings
reign,
J'irai
jusqu'à
y
faire
la
fête
I
will
go
there
to
celebrate,
De
ses
richesses
et
de
ses
joies
Of
his
wealth
and
his
joys.
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
I'm
going
to
the
other
side
of
the
world,
Sentir
le
vent
et
les
marées
Feel
the
wind
and
the
tides,
Voir
si
la
Terre
est
vraiment
ronde
See
if
the
earth
is
really
round,
Et
qui
habite
de
l'autre
côté
And
who
lives
on
the
other
side.
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
I'm
going
to
the
other
side
of
the
world,
Toute
seule
à
bord
de
mon
voilier
All
alone
aboard
my
sailboat,
Et
si
jamais
la
Terre
est
ronde
And
if
the
earth
is
ever
round,
Je
reviendrai
pour
vous
chercher
I
will
come
back
for
you,
Je
reviendrai
pour
te
chercher
I
will
come
back
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Paul Daraiche, Isabelle Fiset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.