Paroles et traduction Paul Daraîche - Le blues de l'artiste (avec Éric Lapointe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le blues de l'artiste (avec Éric Lapointe)
The Artist's Blues (with Éric Lapointe)
J'travail
à
toutes
les
fins
de
semaine
I
work
all
weekends
J'suis
comme
tout
le
monde,
faut
bien
que
je
mange
Like
everyone
else,
I
need
to
eat
Je
sais
j'suis
pas
au
bout
de
mes
peines
I
know
I'm
not
at
my
wit's
end
Il
serait
grand
temps
que
je
me
branche
It's
high
time
I
plugged
in
Entre
l'amour
et
la
musique
Between
love
and
music
Je
fais
des
choses
que
l'on
redoute
I
do
things
for
which
I
fear
À
force
d'être
seul
je
prend
le
risque
Being
alone,
I
take
the
risk
D'être
oublié
au
bout
de
ma
route
Of
being
forgotten
at
the
end
of
my
road
D'être
oublié
au
bout
de
ma
route
Of
being
forgotten
at
the
end
of
my
road
C'est
pas
facile
la
vie
d'artiste
The
life
of
an
artist
is
not
easy
Toujours
à
chercher
son
étoile
Always
searching
for
one's
star
On
ne
vit
pas
on
existe
We
don't
live,
we
exist
En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles
Keeping
the
wind
in
our
sails
(En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles)
(Keeping
the
wind
in
our
sails)
Des
peines
d'amour,
des
coeurs
brisés
Heartaches,
broken
hearts
J'en
ai
vécu,
j'en
ai
chanté
I've
lived
through
them,
I've
sung
about
them
Avec
au
cœur
le
mal
de
vivre
With
the
pain
of
living
in
my
heart
Dans
un
bateau
à
la
dérive
In
a
drifting
boat
Dans
un
bateau
à
la
dérive
In
a
drifting
boat
C'est
pas
facile
la
vie
d'artiste
The
life
of
an
artist
is
not
easy
Toujours
à
chercher
son
étoile
Always
searching
for
one's
star
On
ne
vit
pas
on
existe
We
don't
live,
we
exist
En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles
Keeping
the
wind
in
our
sails
(En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles)
(Keeping
the
wind
in
our
sails)
Un
jour
l'artiste
que
je
suis
One
day,
the
artist
that
I
am
Écrira
sa
dernière
chanson
Will
write
his
last
song
Le
dernier
refrain
de
ma
vie
The
last
chorus
of
my
life
Sera
chanté
à
l'unisson
Will
be
sung
in
unison
C'est
pas
facile
la
vie
d'artiste
The
life
of
an
artist
is
not
easy
Toujours
à
chercher
son
étoile
Always
searching
for
one's
star
On
ne
vit
pas
on
existe
We
don't
live,
we
exist
En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles
Keeping
the
wind
in
our
sails
En
gardant
le
vent
dans
ses
voiles
Keeping
the
wind
in
our
sails
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.