Paul Daraîche - Le blues de l'artiste (avec Éric Lapointe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Daraîche - Le blues de l'artiste (avec Éric Lapointe)




Le blues de l'artiste (avec Éric Lapointe)
Блюз артиста (с Эриком Лапуантом)
J'travail à toutes les fins de semaine
Я работаю каждые выходные,
J'suis comme tout le monde, faut bien que je mange
Я как все, мне нужно есть,
Je sais j'suis pas au bout de mes peines
Я знаю, мои мучения не закончены,
Il serait grand temps que je me branche
Мне пора бы уже подключиться к жизни.
Entre l'amour et la musique
Между любовью и музыкой
Je fais des choses que l'on redoute
Я делаю то, чего все боятся,
À force d'être seul je prend le risque
От одиночества я рискую
D'être oublié au bout de ma route
Быть забытым в конце моего пути,
D'être oublié au bout de ma route
Быть забытым в конце моего пути.
C'est pas facile la vie d'artiste
Нелегка жизнь артиста,
Toujours à chercher son étoile
Вечно в поисках своей звезды,
On ne vit pas on existe
Мы не живем, мы существуем,
En gardant le vent dans ses voiles
Держа ветер в своих парусах,
(En gardant le vent dans ses voiles)
(Держа ветер в своих парусах).
Des peines d'amour, des coeurs brisés
Любовные муки, разбитые сердца,
J'en ai vécu, j'en ai chanté
Я пережил их, я пел о них,
Avec au cœur le mal de vivre
С болью жизни в сердце,
Dans un bateau à la dérive
В лодке, плывущей по течению,
Dans un bateau à la dérive
В лодке, плывущей по течению.
C'est pas facile la vie d'artiste
Нелегка жизнь артиста,
Toujours à chercher son étoile
Вечно в поисках своей звезды,
On ne vit pas on existe
Мы не живем, мы существуем,
En gardant le vent dans ses voiles
Держа ветер в своих парусах,
(En gardant le vent dans ses voiles)
(Держа ветер в своих парусах).
Un jour l'artiste que je suis
Однажды артист, которым я являюсь,
Écrira sa dernière chanson
Напишет свою последнюю песню,
Le dernier refrain de ma vie
Последний припев моей жизни
Sera chanté à l'unisson
Будет спет в унисон.
C'est pas facile la vie d'artiste
Нелегка жизнь артиста,
Toujours à chercher son étoile
Вечно в поисках своей звезды,
On ne vit pas on existe
Мы не живем, мы существуем,
En gardant le vent dans ses voiles
Держа ветер в своих парусах,
En gardant le vent dans ses voiles
Держа ветер в своих парусах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.